:: GUIDA EPISODI | #5.17 "HIGHWAY TO HELL" ::
Ecco in italiano le traduzioni di alcuni dialoghi e le foto di alcune scene dell'episodio.

"Highway to Hell - Nuove realtà"


[All'università. Joey sta camminando per il corridoio quando Charlie si avvicina.]
[...]
Charlie: [...] Ho bisogno di te.
:: joey e charlie ::Joey: Ti prego non dici questa frase quando hai perso l'amore.
Charlie: No, ma, sai, divertente dovresti accennarlo in una canzone.
Joey: Pensavo fossimo d'accordo che non avremo mai più parlato di quella serata.
Charlie: Pensavo intendessi solo la parte del bacio.
Joey: Ci siamo, ne stai parlando.
Charlie: Va bene, ascolta, ti prego. Per questo weekend abbiamo un ingaggio fuori città, dobbiamo aprire un concerto, è un affare incredibile. Veniamo persino pagati. 500 dollari.
Joey: Wow, questo equivale ad un mese di gel per capelli.
Charlie: Ohh.. Guarda, questa è la nostra prima grande opportunità, tranne per il fatto che la nostra cantante che se ne è andata.
Joey: Hmm. Non riesce il bassista col suo fascino a convincere tutte le ragazze?
Charlie: No, in questi giorni c'è ne solo una che voglio.
Joey: Ohh. Charlie, sono lusingata, in un modo un po' obbligato, ma—
Charlie: Ho bisogno che tu canti.
Joey: Scusami?
Charlie: Sono venuto da te a braccia aperte, Joey, sono soltanto un ragazzo che chiede un favore ad una ragazza.
Joey: Tu davvero ti fidi che io stia di fronte alla tua band?
Charlie: Assolutamente. Questo significa che accetterai?
Joey: Ci penserò.
Charlie: Tu lo farai, vero? Questa è la lista delle canzoni.
[Lui le appoggia sulla mano un foglio di carta.]
Joey: Va bene, ho detto che ci penserò su, e più tempo rimarremo qui, più tempo avrò per pensare a te e a 10000 motivi per cui non dovrei volerlo fare.
Charlie: Ti ringrazio.
[Lui va via, poi lentamente comincia a saltare su e giù e ad esultare.]


[Stanza di Audrey e Joey. Audrey e Pacey si stanno baciando sul suo letto, quando lei si ferma e si alza in piedi. Poi i due discutono sul fatto che Audrey vorrebbe che lui avesse un appartamento per stare soli. Dopo un po' si alza anche Pacey, prende il suo cappotto e va via proprio quando Joey sta entrando in camera.]
Audrey: Hey, prima che mi dimentichi, indovina chi ha telefonato?
Joey: Um—
Audrey: No, dimentica che te l'ho detto. A questo gioco fai schifo. Ha chiamato Charlie.
Joey: Ha chiamato di nuovo? E' un tipo ostinato.
Audrey: Allora, ci andiamo?
Joey: Te l'ha detto?
Audrey: Al telefono sono molto seducente, Joey, e mi prendi in giro se mi stai per dire che non accetterai di farlo.
:: audrey e joey ::Joey: Al bar è stato divertente, ma—
Audrey: Divertente? Ti prego, voglio dire, rasentava l'imbarazzo. Praticamente ho dovuto trascinarti via dal palco, sei senza pudore.
Joey: No, ma l'ingaggio è per stasera. Voglio dire, ciò significa che dovremo partire, tra—
Audrey: Un'ora, lo so. Charlie ed io abbiamo tutto sotto controllo.
Joey: Beh, io non viaggerò in quel furgone con il suo gruppo di chitarristi di dubbia fama.
Audrey: Rilassati e concentrati sul tuo gesto da eroina. E si dia il caso che conosca un ragazzo che va su quattro ruote.
Joey: Cos'è questa petizione per Charlie? Lui è un viscido.
Audrey: Va bene, siamo oneste. Quella notte al locale ho avuto un enorme successo, ma Charlie ha chiesto a te di cantare. Adesso o lui si sente intimidito dal mio talento, cosa molto probabile, o freme per te. Io vado per la seconda, e non penso che sia una cosa brutta, Joey.
Joey: Voglio dire, so lo faccio, cosa che a quanto pare avete già deciso che farò, è perchè sarà un'esperienza divertente, non per Charlie, giusto per mettere le cose in chiaro.
Audrey: Beh, un'annotazione come si conviene. Adesso, andiamo a scegliere un vestito da metterti. E non dal tuo armadio, ok? Dal mio.


[Stanza di Jen. Dawson sta impacchettando un regalo mentre Jen sta provando dei vestiti.]
:: dawson e jen ::Dawson: E' completamente stupido aver comprato dei vestitini a mia sorellina per il suo compleanno?
Jen: No, penso sia magnifico, lo sai. Finalmente sta sviluppando un suo senso di stile al contrario della tipica e vistosa nudità.
Dawson: Ehi, parlando di ...
Jen: Perchè sto trovando difficoltà a vestirmi? Stiamo andando a Capeside per il compleanno di una bambina di un anno. Su chi sto cercando di fare colpo?
Dawson: Tu hai me.
Jen: Intendevi dire che ho già te o che sei in imbarazzo?
Dawson: Cosa?
Jen: Non lo so. Vestiti.
Dawson: Continua.
[Bussano alla porta.]
Grams: Jennifer, Dawson, spero siate decorosi dato che sono già entrata nella stanza, e io— [guarda dentro e vede Jen che si sta infilando una maglietta] Oh. Oh, mi dispiace, pensavo foste, uh ... muovetevi. Umh, Joey ti sta aspettando alla porta, Dawson.
Dawson: Heh. La ringrazio.
[Grams va via.]
Dawson: Wow, all'improvviso mi sento vecchio e noioso.
Jen: Perchè? Solo perchè Grams non ci ha sorpreso in una posizione compromettente?
Dawson: Si, esattamente.
Jen: Sai, non ogni mattina deve cominciare con un'imbarazzante incontro con Grams.
Dawson: Lo so, lo so. Dovremo andare, a meno che tu non voglia, uh...
Jen: Si, vorrei, ma finalmente mi sono vestita. In questo momento non sono dell'umore adatto per separarmi dai miei vestiti.
Dawson: D'accordo.
Jen: E' stato facile.
Dawson: Scusami?
Jen: Non si suppone che tu voglia fare sesso con me ad ogni occasione?
Dawson: E' così. Hai appena detto che non sei dell'umore adatto. E tutta la mattina che sei nervosa, cosa che a me non mette dell'umore adatto, quindi prima che questa piccola lite che stai cercando di far scoppiare diventi del foraggio per il tuo show radiofonico, andrò giù ad aprire la porta.
[Dawson comincia ad uscire dalla camera.]
Jen: Sciocco.
[Dawson si ferma e torna indietro.]
Dawson: Stai bene? Seriamente.
Jen: Si. Si, Dawson, sto bene.
Dawson: D'accordo.
Jen: D'accordo.
[Dawson esce dalla stanza e scende per andare da Joey.]


[Fuori casa Grams. Dawson esce e trova Joey che lo aspetta con in mano un regalo.]
:: dawson e joey ::Dawson: In perfetto orario. Partiremo tra dieci minuti.
Joey: Oh. Beh, a dire la verità, sono venuta per dirti che non ce la farò a venire.
Dawson: Oh, è successo qualcosa?
Joey: Una specie. E' una storia lunga, e--beh, io-- sto per andare fuori città a cantare con il gruppo di Charlie. Quando lo dici a voce alta, sembra una pazzia.
Dawson: Cosa, Charlie Charlie?
Joey: Proprio lui.
Dawson: Va bene, ci mancherai. Beh, mancherai più a me che a Lily, ma non puoi prendertela con una bambina. Lei ha un'attenzione molto breve.
Joey: Beh, puoi darle questo da parte mia? E' giusto una piccola cosa. Io ... spero che le piaccia.
Dawson: E' luminoso e scintillante. L'adorerà.
Joey: Fate buon viaggio.
Dawson: Si, anche tu. Non sarà lo stesso senza di te.
Joey: Heh! Ciao.
Dawson: Ciao.


[Cucina di casa Grams. Jack è seduto che mangia dei cereali, poi quando arriva Jen comincia a bere del succo d'arancia.]
Jen: E' un nuovo tipo di spremuta?
:: jen ::Jack: Mm-hmm. Penso sia un po' di polpa al posto di tonnellate di polpa.
Jen: Interessante. Penso che lascerò Dawson.
[Jack sputa i cereali nella scodella, e dopo alcuni secondi di imbarazzante silenzio, Dawson entra in cucina.]
Dawson: Siete pronti ad andare?
Jen: Si.
Dawson: Ok.


[Fuori casa Leery. Grams, Jack, Jen e Dawson escono dalla macchina e vedono che c'è un sacco di gente.]
:: jack, jen, grams e dawson ::Dawson: Wow. Non avevo idea che stessi organizzando una specie di galà. Una festa chiassosa di cui Lily nemmeno si ricorderà.
Gale: Beh, ultimamente sono rimasta troppo chiusa in casa. Ooh, il compleanno di Lily è solo una buona scusa per incontrare alcuni vecchi amici.
[Un uomo con una bambina in braccio si avvicinano a loro.]
Nathan: Il caffè è pronto, Gale. Ehi, tu devi essere Dawson. Piacere di conoscerti.
Dawson: Salve.
Gale: Oh, scusate, che maleducata. Uh, Dawson, tesoro, questo è il mio amico Nathan, e sua figlia Haley.
[Nathan fa la conoscenza anche di Jen, Jack e Grams. Poi Jack e Jen si offrono di andare in pasticceria a ritirare la torta di compleanno di Lily. E mentre si dirigono verso la macchina, Jack le dice che non può scaricare Dawson proprio ora.]


:: pacey, audrey e joey ::[Fuori dall'auto di Pacey. Lui e Audrey stanno parlando da una parte, mentre Joey aspetta dall'altra parte della macchina.]
[Charlie correndo si avvicina a loro.]
Charlie: Whew! Grazie al cielo vi ho trovato. I ragazzi se ne sono andati con il furgone circa un'ora fa.
Joey: Forse stavano cercando di dirti qualcosa.
Charlie: Ho dormito troppo. A voi ragazzi non dispiace se chiedo un passaggio?
Audrey: Beh, non vedo nessun motivo perchè non puoi farlo.
Pacey: Qual era il tuo piano di scorta? Sai, se tu hai dormito troppo e ti è andata male con il passaggio?
Charlie: Beh, uh, è così.
Pacey: E questa è persino un'affermazione esagerata.
Charlie: Cosa?
Joey: Niente. Pacey, so che tutto questo fa schifo, ma non c'è molto che sappiano fare senza di lui, e dato che noi stiamo andando ...
Charlie: Oh, grazie tante. Voi ragazzi siete fantastici.
[...]
[Dentro l'auto. Joey e Charlie aspettano nel sedile posteriore.]
Charlie: Heh heh!
Joey: Cos'è?
Charlie: E' solo che ... questo penso di averlo sognato una volta.
:: charlie e joey ::Joey: Di cosa stai parlando?
Charlie: Tu, io, un grande sedile posteriore.
Joey: Questo sedile non ha sottintesi.
Charlie: Ehi, io non ho detto che li abbia.
Joey: Questo è esclusivamente per lavoro.
Charlie: Tutte le mie trattative sul sedile posteriore lo sono.
[Anche Pacey e Audrey si siedono in auto, e chiusi gli sportelli e acceso il motore, i quattro iniziano il loro viaggio.]


[Fuori casa Leery. Jen e Jack sono seduti su una panchina che parlano.]
:: jack ::Jack: Cosa è successo tra te e Dawson? E' già finita?
Jen: Ohh... no, le cose si stanno solo ... mettendo a fuoco perchè io, lo sai, sono stata così veloce a gettarmi in tutto questo e dire a tutti che si stavano sbagliando, e che io avevo ragione e che in realtà, io e Dawson eravamo destinati a stare insieme, ma questa era una pazzia. Io sento come se questo esisteva in qualche universo parallelo, ma adesso è una specie di ...
Jack: Certezza.
Jen: Uh! Se lo ammettessi, allora ... firmerò un contratto come la ragazza di una campagna pubblicitaria di ciò che non funziona. E non è che Steve l'indie rocker mi ha fatto delle profonde rivelazioni sul significato dell'amore, ma—
Jack: Ma hai provato qualcosa.
Jen: No, mi sono lasciata sfuggire qualcosa. Quella cosa che provi quando incontri qualcuno per la prima volta e devi decidere se sì o no avendo in mente solo te stessa. E non voglio essere quella ragazza arrabbiata per il fatto che i Sabato sera non sono più divertenti. Voglio dire, Dawson non si merita tutto questo. Ne ha già abbastanza.
Jack: Jen, dovresti dirglielo.


[Dentro casa Leery. Dawson è in piedi sulla porta che guarda Lily mentre gioca per terra con altri bambini, quando Nathan arriva e comincia a parlargli. Dopo una breve chiacchierata sul cinema, Dawson va a dare un'occhiata a Lily.]


[Dentro l'auto di Pacey. Sono in viaggio già da diverse ore, e c'è un silenzio assoluto e molta tensione. Poi Charlie provoca Pacey dicendogli di premere un po' più il piede sull'acceleratore, allora, Pacey si arrabbia e accosta la macchina e dice a tutti di scendere.]
Audrey: Che cosa stai facendo?
Pacey: Amministro la rabbia. Questo è per me. Testone, esci dalla mia macchina.
Charlie: Qual è il problema?
Pacey: Non c'è nessun problema. Noi ce ne andiamo e tu fai l'autostop.
Charlie: Oh, avanti, amico, sei ridicolo.
Pacey: Io sono ridicolo?!
Charlie: Eccoci, ci siamo.
Pacey: Tu eri in cerca di questo sin dal primo momento che ti sei fatto vedere questa mattina senza invito.
Charlie: Lo sai, credimi, me ne sto pentendo sempre di più ogni singolo secondo, ma perchè non la smetti con questa sfacciataggine perchè tu non mi conosci nemmeno.
:: charlie e pacey ::Pacey: E tu non conosci me, perchè se davvero mi conoscessi, avresti iniziato a camminare già cinque minuti fa.
Charlie: Non riesco a crederci. Non pensi che io ti possa attaccare?
Audrey: Ehi, ragazzi, sapete una cosa? Entrambi siete molto maschi e le ragazze ne sono impressionate. Possiamo andarcene adesso?
Pacey: Mi stai sfidando?
[Pacey gli da uno spintone.]
Charlie: Dovrei innervosirmi?
[Anche Charlie gli da uno spintone.]
Pacey: Vuoi questo? Andiamo. Andiamo.
[Audrey afferra un braccio di Pacey e lo spinge verso il bosco.]
Pacey: Tesoro, potresti aspettare solo per un secondo?
Audrey: Marameo, avanti! Adesso vieni con me.
Pacey: Ho un piccolo affare ancora in sospeso--
Audrey: Si, ma il tuo fascino da Neanderthal mi ha impressionato. Ti prego vieni con me nel bosco.
[...]
[Dopo un po' Audrey e Pacey ritornano, con i vestiti in disordine,
:: charlie e joey ::ed entrambi hanno un grande sorriso in faccia.]
Audrey: D'accordo, ora siamo pronti ad andare.
Charlie: Tutto bene?
Joey: Charlie. [Poi rivolgendosi a Audrey] Qualsiasi cosa tu abbia fatto, e non voglio i dettagli, ti ringrazio.
Audrey: Di niente.


[Fuori casa Leery. Jen e Dawson sono seduti su una panchina.]
[...]
:: jen e dawson ::Jen: Se sei arrabbiato con tua madre, perchè non le parli?
Dawson: Beh, sto cercando di parlare con te.
Jen: Sta andando avanti.
Dawson: Da mio padre.
Jen: Mi dispiace. Questo non è quello che intendevo. Voglio dire che lei sta andando avanti con la sua vita. Questo dovrebbe ... renderti felice sotto qualche aspetto.
Dawson: Dovrebbe?
Jen: A volte le persone hanno bisogno di respirare e agire secondo i loro impulsi. Tua madre non reagirà sempre nel modo che tu pensi dovrebbe fare.
Dawson: Lo so che non sono il suo custode. Sto solo dicendo che ho il diritto di avere una reazione, non è così? Oh forse no.
Jen: Non ho detto che non puoi farlo.
Dawson: No, ma, Jen, sto cercando di parlare con te, e forse anche tu stai cercando di parlare con me, ma mi sento come se non stessimo prendendo parte alla stessa conversazione.
Jen: Sai una cosa? Sono solo un dipinto in questo angolo.
Dawson: No, mi dispiace. Sono ... sono davvero scontroso. Non avevo l'intenzione di attaccarti.
Jen: Tu non mi stai attaccando. E' solo-- Non voglio ... dire qualcosa di cui poi alla fine me ne pentirò.
Dawson: Del tipo?
Jen: Niente. E' solo che ... voglio solo andarmene. Vado via.
Dawson: Aspetta un minuto, cosa—
Jen: Niente, va bene?
Dawson: Beh, tu ed io stavamo parlando, e poi all'improvviso tra di noi ci si è messo un continente. Vuoi dirmi che cosa sta succedendo?
Jen: No. Uhm ... voglio solo prendere un attimo di respiro. Andrò da qualche parte con Jack.
Dawson: D'accordo.


[Al bar "The Drunk and The Dead". Joey, Audrey, Pacey e Charlie entrano nel bar è si rendono conto che è un bar per motociclisti, pieno di teppisti. Poi notano un segnale con la scritta "No Guns Allowed (Le pistole non sono permesse)".]
[...]
[Dentro il camerino. Audrey sta truccando Joey.]
:: joey e audrey ::[...]
Joey: Sono seria, Audrey. Voglio dire, suonare per questo pubblico è molto diverso dal suonare per un gruppo di studenti caldi e confusi. Ohh, perchè ho detto di sì a Charlie?
[Bussano alla porta, e Charlie entra dentro.]
Charlie: Ehi, Joey? Tra cinque minuti. Bene, la scaletta è attaccata al microfono. Ti presenterò, e poi ... Hai un aspetto meraviglioso.
Joey: Grazie.
[Charlie va via.]
Audrey: E, accidentalmente, tu hai detto di si perchè sei bizzarra.
Joey: Non ho mai detto che mi piace.
Audrey: Io non ho mai detto che ti piace, ho detto che sei bizzarra. E' decisamente diverso.
Joey: Devo andare a cantare.
Audrey: Oh, si, so quanto fai sul serio con la tua musica.
Joey: Chiudi il becco.
Audrey: Ehi, mai assalire improvvisamente la tua stilista, Joey. Mai!
[Audrey va fuori e si unisce a Pacey tra il pubblico.]


[Joey sale sul palco e Charlie la presenta.]
Charlie: E adesso la ragazza che ha lottato contro l'aggressiva mediocrità per essere una persona migliore, Joey Potter!
Audrey: Si! Whoo!
[Il pubblico fischia e si lamenta.]
Joey: Ciao.
[Inizia a cantare a bassa voce la canzone "Jesse's girl" ma il pubblico continua a fischiare. Poi la telecamera da una nervosa Joey si sposta verso Audrey e Pacey.]
Audrey: Forse dovrebbe togliersi i vestiti, Pacey.


[Soggiorno di casa Leery. Dawson, seduto accanto al recinto per bambini, osserva Lily che dorme, poco dopo nella stanza entra silenziosamente Gale. Ha in mano il regalo di Joey, ancora chiuso.]
[...]
Gale: Allora, dov'è andata Jen?
:: dawson ::Dawson: Lei e Jack sono andati a fare una passeggiata. Suppongo che per loro la festa sia stata un po' strana. A dire la verità, abbiamo litigato.
Gale: Su cosa?
Dawson: Immagino che fosse su, uh ... sull'andare avanti.
Gale: Hmm. Da che parte stai?
Dawson: A quanto pare, sono contro, ma ... più a lungo rimango seduto qui e a guardare Lily, meno ovvie sono le mie ragioni.
Gale: Qualche volta addirittura non ci sono ragioni, tesoro. Scegliere una nuova direzione nella vita non è sempre un qualcosa che richiede una lista. Tu ti senti solo diverso. Tu non ne hai nemmeno l'intenzione, ma se la scelta si pone per andare avanti o per cercare di adattarti alla corazza del vecchio te stesso, beh ... suppongo dipenda da quello con cui riesci a vivere.
Dawson: Dovrei andare a cercare Jen.
Gale: Oh, vi troverete. Nessuno andrà da qualche parte stanotte. Grams è nella stanza degli ospiti che dorme.
Dawson: Heh heh! Un party selvaggio.
Gale: Ha ha ha! Ohh, sai, ci siamo dimenticati di aprire questo.
Dawson: E' da parte di Joey.
Gale: Si, è davvero strano non averla qui.
Dawson: Si, ci stavo proprio pensando.
Gale: Beh ... penso che andrò a dare una ripulita e poi a dormire.
Dawson: Ehi, mamma?
Gale: Lo so. Avrei dovuto dirtelo. Ma, tesoro, ad essere onesta, non sapevo cosa dirti.
Dawson: Quello che stavo per dirti è che uh, è stato bello conoscere il tuo amico.
Gale: Mmh. Ti ringrazio. Beh, buona notte, caro.
Dawson: Buona notte.

[Gale va via, e Dawson si siede, prende il regalo che Joey gli ha dato, e lo apre. Dentro trova un album di disegni, lo sfoglia e legge "Buon compleanno Lily! Che tutti i tuoi anni siano ricchi di ricordi come questi. Con amore Joey." Continua a sfogliare le pagine e vede che l'album è pieno di disegni fatti da Joey. Il primo ritrae il pontile di casa Leery, il seguente ritrae Dawson che tieni in braccio Lily, poi uno con Mitch, Gale e Lily, e alla fine un disegno che ritrae tutta la famiglia Leery. Tutti questi disegni fanno ricordare a Dawson dei bellissimi momenti.]


[Al bar "The Drunk and the Dead". Joey sta continuando a cantare nonostante il pubblico ostile, e Audrey e Pacey stanno a guardare con uno sguardo comprensivo.]
[Il pubblico fischia.]
Joey: [Cantando] Walk along the avenue...
[Pacey guarda Audrey.]
Pacey: E' come stare a guardare dei pattinatori che cadono.
Joey: [Cantando] Meet a girl like you.
Audrey: Penso sia quasi finita. Tuttavia, sembra che Charlie la stia accorciando.
[Charlie cammina mentre continua a suonare, e va a dire qualcosa agli altri membri del gruppo.]
Joey: [Cantando] The kind of eyes that hypnotize me through hypnotize me through and I ran I ran so far away I just ran I ran all night and day I couldn't get away.
[La band inizia a suonare la canzone "I hate myself for loving you"]
Audrey: Whoo!
Charlie: [Cantando] One for the road! Midnight, gettin' uptight where are you? You said you'd meet me, now it's quarter to two you know I'm hangin', but I'm still wantin' you.
Joey: [Cantando] Hey, jack it's a fact they're talking in town I turn my back and you're messin' around I'm not really jealous don't like lookin' like a clown I think of you every night and day you took my heart, then you took my pride away.
:: charlie e joey ::Joey e Charlie: [Cantando] I hate myself for loving you can't break free from the things that you do I wanna walk, but I run back to you that's why I hate myself for loving you.
Audrey: Whoo! Whoo!
[Il pubbico applaude e Joey comincia a darci dentro.]
Joey: [Cantando] Daylight, spent the night without you but I've been dreaming about the lovin' you do I won't be as angry about the hell you put me through hey, man, bet you can't treat me right you just don't know what you was missin' last night.
[Il pubblico aumenta l'incitamento.]
Joey: [Cantando] Say forget it just for spite I think of you every night and day you took my heart, then you took my pride away.
Joey e Charlie: [Cantando] I hate myself for loving you can't break free from the things that you do I wanna walk, but I run back to you that's why I hate myself for loving you.
Audrey: Whoo!
Pacey: Si!
[La band finisce di suonare la canzone, e il pubblico è in visibilio.]


[Fuori dal bar. La band sta mettendo l'attrezzatura dentro il furgone, mentre Joey e Charlie stanno parlando con qualcuno. Audrey e Pacey guardano. Poi Pacey e Audrey si avvicinano a Joey e le riferiscono di aver deciso di trascorrere la notte in un motel. Joey non sembra esserne contenta.]

[Fuori dal motel. Joey è seduta in uno sdraio vicino alla piscina, quando Charlie si unisce a lei, portando con se le chiavi della stanza.]
:: charlie e joey ::Charlie: La brezza della piscina in questo periodo dell'anno è allettante.
Joey: Davvero, esotica.
Charlie: Abbiamo una camera.
Joey: E lasciami indovinare. Non ci sono letti singoli.
Charlie: No, no, lo giuro. Nessuno. Sei nervosa?
Joey: Per quanto riguarda ciò che è accaduto dopo il ballo studentesco? Penso che me la caverò.
Charlie: Sei andata al ballo con Pacey?
Joey: Proprio così.
Charlie: Dio, deve essere strano. Saperlo qui accanto con la tua compagna di stanza.
Joey: Da queste parti ci piace fare le cose così. Voglio dire, non sei il tipo che si vedeva con la mia amica Jen?
Charlie: Ok, ok. Non c'è bisogno di rivangare il passato. Quindi lui è l'unico ragazzo con cui hai fatto sesso?
Joey: Lo sai, questa domanda è inopportuna sotto diversi aspetti.
Charlie: Vedi, sto cercando di darci un taglio con la caccia. Perchè dobbiamo sempre scherzare? Perchè non possiamo avere una conversazione seria?
Joey: Perchè abbiamo bisogno di una conversazione seria?
Charlie: Immagino, di no. Guarda, non riesco a capire perchè non vuoi farti un nuovo amico. Voglio dire, il resto dei tuoi amici sta dormendo assieme.
Joey: D'accordo. L'hai scoperto. Hai ragione. Si, Pacey è l'unico con cui ho dormito.
Charlie: Ho dormito solo con due persone. Una al liceo e poi Jen.
Joey: Davvero? Adesso mi sento molto vicino a te.
Charlie: Dovresti. Non dirlo a molte persone.
Joey: Cosa ti ha detto la ragazza che con cui hai messo le corna a Jen? Quella non conta?
Charlie: Oh, giusto.
Joey: A dire la verità, è molto tenero. Vedere la stancante routine che incontra la sua fine proprio sotto i miei occhi.
Charlie: Heh heh. Dio, non riesco a credere a come riesci a toglierti fuori dal mio gioco, Joey Potter.
Joey: Beh, cerco di fare del mio meglio.
Charlie: Sai, penso che andrò a dormire. Se avrai freddo o sarai un po' curiosa, la stanza è la numero 7.
[Lui appoggia la chiave sul tavolino accanto a lei.]
Joey: Buona notte, Charlie.
Charlie: Ci vediamo più tardi, Joey. Sai, sei stata fantastica questa sera.
Joey: Ti ringrazio. Tu mi hai aiutato.
Charlie: Heh heh. No, non ne hai avuto bisogno. Proprio non potevo resistere al desiderio.
Joey: Di cosa?
Charlie: Di stare vicino a qualcosa di meraviglioso.
Joey: Buona notte.


[Charlie va via, gira l'angolo e si imbatte in Pacey che ha in mano una piccola busta di carta.]
Charlie: Scusami.
Pacey: Tutto ok.
Charlie: Giornata lunga, huh?
Pacey: Si
Charlie: Provvigione per la signora?
Pacey: Si, qualcosa del genere.
Charlie: Quelle due sono le donne a più alto-mantenimento note all'uomo, e tu in qualche modo sei riuscito a azzuffarti con entrambe.
Pacey: "Alto-mantenimento" è solo un altro modo per dire "Alta-qualità".
Charlie: E' un modo gentile di vederla. Allora, dimmi perchè stiamo improvvisamente avendo una normale conversazione?
Pacey: Non lo so, davvero. E' stato carino quello che hai fatto là fuori stanotte, e forse sono stanco di odiarti così intensamente, ma non commettere errori, se fai qualcosa che ferirà Joey, te lo farò rimpiangere per il resto dei tuoi giorni.
Charlie: Si, ho capito. Allora che tipo di odio provi per me adesso?
Pacey: Se fossi in te, non me la prenderei personalmente. Non è una lista breve.
Charlie: Buona notte, amico.
Pacey: Anche a te.
[Charlie va via, e Pacey va a parlare con Joey.]
:: pacey e joey ::Pacey: Starai qui fuori tutta la notte?
Joey: Ci stavo pensando.
Pacey: Se ci prova in modo disgustoso, sai dove trovarmi, giusto?
Joey: Penso di saperlo trattare.
Pacey: Dopo averti visto calmare un bar per motociclisti stanotte, sono abbastanza sicuro che tu sappia come trattare Charlie. Infatti, scommetto che se volessi, potresti spezzargli il cuore in mille pezzi.
Joey: Se volessi fare una cosa del genere.
Pacey: Naturalmente. Povero ragazzo.
Joey: Heh.

[Dentro la stanza del Motel di Audrey e Pacey. Audrey salta sul letto quando Pacey entra nella stanza con in mano una busta di carta.]
Audrey: Grazie a Dio. Cosa fai, produci da te i preservativi con roba scadente?
Pacey: Heh. Adoro il modo con cui funziona la tua testa. Ma non ho mai detto che stavo uscendo a comprare preservativi.
Audrey: Beh, no. Hai detto che avevi dimenticato qualcosa. E tu ha detto che non mi conoscevi per essere impreparata, quindi...
Pacey: Forse sono uscito solo perchè volevo offrirti un gesto romantico.
[Lui toglie fuori dalla busta una tortina ed una candela dalla sua tasca.]
Audrey: [Ride] Aw. Io non ti capisco. [Lui accende la candela] Per che cos'è?
Pacey: Questa è la nostra prima notte insieme. Niente compagne di stanza, niente sedili posteriori, niente guardie di sicurezza. Solo tu ed io.
Audrey: Giusto.
[Audrey soffia la candelina.]
Pacey: Hai espresso un desiderio?
Audrey: Si.
Pacey: E a qualcosa a che fare con quattro mura e un catalogo di Ikea.
Audrey: Ho sempre pensato che tu fossi più di un tipo di ragazzo tuttofare.
Pacey: Ho sempre saputo che tu eri una ragazza di alta classe.
Audrey: Mmm. Beh, ciò dimostra quanto tu sai.


[Fuori dal Capeside High School. Jen e Jack sono seduti sugli scalini quando arriva Dawson.]
Dawson: Come facevo a sapere che vi avrei trovato qui?
Jack: Si, è una specie di incrocio tra il "patetico" ed il "prevedibile", immagino.
Dawson: Heh heh heh.
Jack: Va bene, parlando di patetico, penso che andrò a controllare il campo da football. Farò un paio di giri, e mi farò uno strappo alla spalla. Ci vediamo più tardi.
Jen: Ciao.
[Jack va via.]
Dawson: Allora cosa è successo oggi?
Jen: Non lo so.
Dawson: Dimmi tutto.
Jen: Va bene. Quattro anni fa sono uscita da un taxi, e -- e tu eri là, e sembravi così aperto e innocente e felice, e tra me e me pensai che tu eri il ragazzo per me, e ci ho messo-- ci ho messo ogni cosa in quella storia, e, sai, non dubito per un minuto che tu sei il miglior ragazzo che conoscerò, e vorrei che, lo sai, che tu mi sposassi perchè—
Dawson: Beh, allora perchè stai facendo tutto questo, Jen? Voglio dire, innanzitutto c'è un motivo se ha funzionato. C'è un motivo se stiamo insieme. Non è così?
:: dawson e jen ::Jen: Dawson, non penso che sia solo per me.
Dawson: All'epoca era giusto così.
Jen: Avevamo bisogno l'uno dell'altra.
Dawson: Quindi cosa è successo? Abbiamo—
Jen: Si. Si, proprio così.
[I due rimangono seduti in silenzio, e lei appoggia la sua testa sul ginocchio di Dawson.]

:: joey e charlie ::[Fuori dalla stanza del motel di Joey e Charlie. Joey lentamente infila la chiave nella porta ed entra. Si toglie il cappotto, e poi controlla se Charlie è già addormentato. Lentamente e scomodamente si sdraia sopra le coperte. Poi lo guarda mentre dorme, sorride e si gira verso l'altra parte del letto e chiude gli occhi.]

Traduzione Dawson's Friends Italia






· guida episodi ·
·
prima stagione ·
·
seconda stagione ·
·
terza stagione ·
·
quarta stagione ·
·
quinta stagione ·
·
sesta stagione ·






 
    :: indietro :: :: su :: :: avanti :: :: aggiorna :: :: home :: :: email :: :: chiudi ::

©Dawson's friends Italia | Part of Ordinarydream.com :: Graphic and Content are © Sisters.F and its related entities.
Please do not take any component of this site without our permission.
If we have something on our site that we shouldn't have, then please e-mail us and we will remove it.