:: GUIDA EPISODI | #5.09 "HOTEL NEW HAMPSHIRE" ::
Ecco in italiano le traduzioni di alcuni dialoghi e le foto di alcune scene dell'episodio.

"Hotel New Hampshire - Travolgente passione"


[Casa Grams. Jen e Joey stanno studiando e Jen si sta stancando.]
:: joey e jen ::Jen: Ok. Joey, è il momento di fare una pausa dallo studio. Stavo sonnecchiando sulla stessa frase al punto da sbavare. Non è proprio piacevole.
Joey: Non chiedermelo due volte.
Jen: Ahh, tesoro.
Joey: Ehi, dov'è Jack?
Jen: Immerso nella terra della confraternita.
Joey: Ti ha parlato di questa cosa formale invernale?
Jen: Um, si. Questo mi suona abbastanza familiare, ma ... ad essere onesta, tutto il linguaggio greco mi suona, beh, greco.
Joey: [Ride] Ho capito. Lui non penserebbe di chiedertelo urlando come un cavernicolo, così io sono incastrata con gli obblighi di questa specie di appuntamento.
Jen: Ti compatisco. Davvero. Guardare Jack che fa finta di essere l'unico della confraternita con il collo grosso. Ruh, ruh.
Joey: Andiamo, non deve essere così brutto, giusto?
Jen: Beh, sono sicura che Grams abbia da qualche parte una prescrizione medica che ti potrebbe essere d'aiuto per questo, Joey.
Joey: [Ride] Grazie, ma penso che me la saprò cavare. Hey, Jen? Um... parlando di uomini che sono nella nostra vita ... come stava Dawson in questi giorni?
Jen: Me lo stai chiedendo tu?
Joey: Beh, è che, sai -- non lo vedo da un po', e so che voi due vi frequentate e ... suppongo di aver bisogno di sapere che lui sta bene.
Jen: Sta meglio. Lui, um, va da una psichiatra. Penso che per lui sia davvero un bene, sai? Starà benissimo.
Joey: Ottimo. E' esattamente ciò che avevo bisogno di sentire. E' stata, um ... è stata dura abituarsi a non ... essere l'unica che lo vede attraversare questo, sai.
Jen: Giusto.
Joey: Penso di essere finalmente apposto, cosa persino più difficile da ammettere senza sentirmi come una completa idiota.
Jen: Oh, smettila, Joey. Tu non sei un'idiota.
Joey: Beh, ad ogni modo, avevo l'intenzione di dirti che non mi viene in mente nessun'altra persona migliore di te per lui in questo momento. Sono davvero contenta che tu sia là per lui.
Jen: Ti ringrazio.


[Appartamento di Karen. Karen apre la porta e trova Pacey fuori.]
:: pacey ::Pacey: Ok. Adesso, sono consapevole di quanto assurdo sia ciò che sto per dire. Ma sono anche consapevole di quanto a volte la tua attuale vita amorosa possa renderti miserabile. E non c'è la faccio più a rimanere in quella cucina e vederti soffrire, specialmente quando so che posso fare qualcosa, quindi sono qui per chiederti di uscire, Karen.
Karen: Non posso uscire con te, Pacey.
Pacey: Ok, va bene. Allora tu non devi pensare che sia un appuntamento. Tu puoi pensare che sia un'opportunità per confrontarti e contrastarti. Un saggio gratuito sulla corsa della vita senza mal di cuore.
Karen: Pacey, lo sai che non posso.
Pacey: Veramente, io so che puoi, Karen. Perchè, guarda, tu hai bisogno di una tregua da questa relazione. Voglio dire, maledizione, io ho bisogno di una tregua dalla tua relazione. E ti prometto di indossare calzini puliti, di lasciare tutta la biancheria stravagante a casa. Potrei persino fermarmi al C.V.S. E rubare una bottiglia di acqua di colonia. Allora cosa ne dici? Si? Ho qualche motivo per sperare? Voglio dire, tu hai la mia parola. Manterrò tutta questa cosa completamente platonica.
Karen: Bene. Un'uscita amichevole in città. Niente di più.
Pacey: Eccellente. Bravissima. Allora vengo a prenderti alle 7:00?
Karen: Alle 7:00.


[In una caffetteria, Jen sta piangendo seduta su un divano, perchè ha appena saputo da Nora che Charlie le sta spedendo delle lettere per riconquistarla cosa che invece non sta facendo con lei, allora Dawson si avvicina e tenta di confortarla.]
:: dawson e jen ::Jen: Io voglio delle banali lettere d'amore. Proprio non capisco perchè lui abbia scelto lei e non me. C'è qualcosa che non va in me?
Dawson: Jen, non c'è niente che non vada in te.
Jen: E' solo -- tutto questo tempo, pensavo che lui ci stesse ingannando a tutte e due allo stesso modo, sai? Ma, no, lei è la sua ragazza e io ero solo la ... prostituta.
Dawson: La prostituta?
Jen: Si.
Dawson: [Ride] La prostituta?
Jen: [Ridendo] E' questo che sono. Una prostituta.
Dawson: Oh, Jen.
Jen: Si suppone che avvenga il contrario. Si presume sia io quella che ti deve consolare, lo sai.
Dawson: No, ti prego. E' il minimo che possa fare. E credici o no, mi è d'aiuto. Molto.
Jen: Non voglio stare qui. Il pensiero di imbattermi in loro mi fa vomitare.
Dawson: Ok, allora andiamocene da qui Jen. Questo weekend.
Jen: Beh, io sono pronta. Dove vuoi andare?
Dawson: Sei mai stata a Hooksett, nel New Hampshire?
Jen: No. [Ride.]


[Camera di Joey. Joey e Audrey si stanno preparando per il ricevimento di gala della confraternita.]
:: audrey e joey ::Audrey: Posso dirti una cosa? Sono così eccitata di andare a questa cosa formale. Ero così emozionata quando Jack ha chiamato. Ok, concessi, i preparativi dell'ultimo minuto che sono una seccatura, senza menzionare l'appuntamento al buio che può essere pericoloso tanto quanto una lotta tra alligatori. Joey, ti stai prendendo tutto lo specchio.
Joey: Oh. Ow. Eccentrica.
Audrey: Oh, Dio! Ciao, odiosa. Non mi piace neanche uno dei miei vestiti?
Joey: Audrey, sei bellissima. Per di più, davvero non so quale sia il grande affare. Voglio dire quanto io voglia avere fiducia in Jack, sono sicura sia solo un'altra festa camuffata da evento.
Audrey: Ok, guasta feste. Primo, Jack ha detto che Eric è dannatamente carino, cosa che mi suona molto interessante. E secondo, per qualcuno tanto progressista quanto te, è sorprendente quanto tu sia di mentalità chiusa verso le confraternite.
Joey: Le parole "progressista" e "confraternita" non possono essere usate nella stessa frase. [Audrey indossa un altro cappotto]
Audrey: Cosa ne pensi di questo? Joey, stiamo andando ad un doppio appuntamento. Un po' di entusiasmo, per piacere.
Joey: Ok, ok. Beh, se non altro, almeno mi divertirò con Jack, giusto? [Bussano alla porta]
Audrey: Aspetta, aspetta. Ok.
Jack: Ehi.
Joey: Ehi, bel ragazzo.
Jack: Wow! Joey, sei bellissima.
Joey: Ti ringrazio.
Jack: Audrey. Ciao. Come stai?
Audrey: Alla grande.
Jack: Bene. Bene. Eric, questa è Joey.
Eric: Ehi, piacere di conoscerti.
Joey: Piacere mio.
Eric: Tu sei Audrey.
Audrey: Ciao.
Eric: Ciao. Jack aveva ragione. Tu sei una volpacchiotta.
Audrey: Ti ringrazio. Sai, dovessi farlo. [Ride] Beh, andiamo.
Jack: Possiamo?
Joey: Si, si, andiamo.


[All'hotel nel New Hampshire. Dawson e Jen si avvicinano al bancone della reception.]
Signorina: Posso esservi di aiuto?
Dawson: Si. Io sono Dawson Leery, sono registrato per il film festival.
Signorina: Oh, mio Dio! Sei in tutto e per tutto terribilmente carino. Molto più carino della fotografia.
Dawson: C'è una fotografia?
Signorina: Mm-hmm. [Guardando Jen] Questa è la tua fidanzata?
Jen: Ha! Ha! Ha!
Ragazzo: Oh, bene! Il tuo film è maestoso! La proiezione è sold out. Tu hai battuto Oliver, lo sai? Lui è la persona più importante da queste parti.
Dawson: Mi scusi. Chi è Oliver?
Signorina: E' la nostra celebrità locale.
Ragazzo: Benchè non vedo quale sia il grande affare. Se me l'ho chiedi, lui sembra un ritardato.
Signorina: E' un eccentrico, Trevor. Dio! [Dawson e Jen salgono su nella loro stanza.]
:: dawson e jen ::Dawson: Ok, fammi capire. E' più che un'alternativa girarci e tornare a casa adesso.
Jen: Oh, non ci penso proprio. Ammetto che le persone di questa città sono un po' ... fuori, ma chi può negare che noi possiamo servirci dell'amore? E quale modo migliore di trascorrere una serata come la fidanzata della più grande celebrità della città?
Dawson: Certo, cara, non dovresti.
Jen: Beh, wow!
[Loro aprono la porta della stanza e vedono la suite luna di miele.]


[Alla festa della confraternita. Joey, Jack, Audrey e Eric sono appena arrivati.]
Joey: Voi ragazzi vi siete davvero sforzati.
Ragazzo 1: Sigma Ep. Non aspettarsi di meno.
Ragazzo 2: Un modo per andare a segno, amico.
Ragazzo 3: Segna, grande paparino. Segna.
Joey: Che cos'era questo?
Jack: Niente. I ragazzi sono degli idioti.
Eric: Vi togliete i cappotti, signore?
Audrey: Ok.
Joey: Sai, Jen dovrebbe condividere questa sofferenza. Dovrei telefonarla.
Jack: No non puoi. E' via per il weekend con Dawson.


[Fuori dall'appartamento di Karen. Pacey sta riaccompagnando Karen a casa dopo il loro appuntamento.]
:: pacey ::Pacey: Niente sigaretta dopo cena?
Karen: Niente sigaretta. Tendo a fumare solo quando sono nervosa o seriamente seccata.
Pacey: Quindi, allora, non sei nervosa o seriamente seccata? Immagino dovrei prenderlo come un buon segno. Infatti, non penso di averti visto urlare o lamentarti per tutta la serata. E' sorprendente come stare fuori dal Civilization sia sufficiente per una ragazza. Se non ti conoscessi meglio, direi con certezza che tu ti sia illuminata.
Karen: Adesso, non rovinare questo momento con complimenti superflui.
Pacey: E perchè no? Ne ho abbastanza del cinismo. Dico che rovineremo questa stupida serata con delle inutili adulazioni. Karen Torres, tu sei una bellissima giovane donna con un fantastico gusto nel vestire, e benchè le tue battute tendano ad essere un fiasco, tu le compensi con uno dei tuoi sorrisi luccicanti. Ok. Adesso è il tuo turno.
Karen: Mi sono davvero divertita stasera, Pacey.
Pacey: Si, l'accetterò.
Karen: Ti ringrazio.
Pacey: Sai, solo il vedere che tu ti sei divertita è un ringraziamento. Ad ogni modo, uh ... buona notte, Karen.
[Lui si avvicina per darle un bacio sulla guancia, lei invece si gira e gli da un bacio sulle labbra. I due continuano a baciarsi fino a quando arrivano all'appartamento, dove Karen spinge Pacey sul divano e gli salta sopra.]


[Al teatro proprio poco dopo la proiezione del film di Dawson su A.I. Brooks.]
Presentatore: La prima volta che vidi questo documentario, sapevo di essere nelle mani di un regista di talento, ma ero in egual misura commosso dalla lettera che accompagnava la presentazione del film. Era una lettera del padre del regista che mi diceva che assolutamente non potevo ignorare il lavoro di suo figlio. Onestamente, ero propenso a non gradire il film perchè, beh, fu presentato tre giorni dopo la scadenza. Ma sono anch'io un padre, e so una cosa o due sull'orgoglio paterno. Quindi a malincuore infilai la cassetta nel videoregistratore. E dopo cinque minuti, mi resi conto che Mitch Leery aveva ragione. Assolutamente non potevo ignorare il lavoro di suo figlio. Quindi, Signore e Signori, vi presento il regista che sta dietro il film vincitore di quest'anno ... Dawson Leery.
[Dopo qualche colpo di tosse da parte di Jen, Dawson sale sopra il podio.]
:: dawson ::Dawson: Uh... non so cosa dire. Mio padre ... amava i film. Lui li adorava, uh, nel senso più sincero visto che lui non aveva interesse nel farli. Lui .. amava solo guardarli. Lui iniziò a portarmi al cinema da piccolo. Io li adoravo. Lui voleva portarmi a vedere i film e poi, uh .. e poi discuterne. E ringrazio Dio che l'abbia fatto. Um, perchè in nessun modo io sarei qui adesso se lui non lo avesse fatto. Um, vi ringrazio tanto per questo premio e per aver accolto questo film così calorosamente. Dedico questo film a mio padre, e mi ricorderò di lui ogni volta che guarderò questo. Quindi, vi ringrazio. E un grazie molto speciale alla mia fidanzata Jen Lindley. [Lei sorride e arrossisce un po'.]


[Alla festa della confraternita. Audrey e Eric sono seduti su una panchina che chiacchierano. Audrey non si sta divertendo molto.]
Eric: Tuttavia, io-- io non sto dicendo che faccia molti addominali. Ma voglio dire, alcuni ragazzi, lo fanno. E' pazzesco. Allora, um, a quale palestra vai?
[Qualcuno urla.]
[Eric mette il braccio attorno a Audrey.]
Audrey: Cosa stai facendo?
Eric: Niente. Vuoi un altro drink?


[Alla festa della confraternita. Jack è vicino al bar quando si avvicina Eric.]
Eric: Ehi, McPhee! Sto iniziando a pensare che tu mia abbia mentito, amico.
Jack: Di cosa stai parlando?
Eric: Audrey. Quella ragazza è tutta burlare e niente piacere.
Jack: Andiamo. Siamo solo a metà della serata. Voglio dire, dalle un po' di tempo. Lei si riprenderà.
Eric: Dio, non lo so, amico. E' come se io abbia fatto le mie migliori mosse e le mie battute migliori, e ... zzz! Niente! Cosa se lei si scopre essere una puritana?
:: joey e jack ::Jack: Cosa? No, no. Credimi. Guarda, l'ultima cosa che è Audrey è una puritana. Non so per cosa ti sia così preoccupato, amico. Voglio dire, Audrey è una facile, va tutto bene. Lei sta solo cercando di divertirsi. Lo so perchè era così eccitata di venire qua questa sera. Tu, lo sai, gioca bene le tue carte e lei si aggancerà a te di sicuro.
[Jack si gira e vede Joey proprio dietro di lui e quindi ha sentito tutto ciò che ha appena detto.]


[Appartamento di Karen. Pacey si sta rivestendo e preparando per andarsene.]
Pacey: Guarda, lo so che tutto questo è complicato. E malgrado quelle che erano le mie migliori intenzioni, ti prometto che io so che non ti sono dato d'aiuto, ma non c'è nessun motivo perchè noi non possiamo far funzionare questo.
Karen: Questo non cambia niente, Pacey. Questo non significa che noi abbiamo una relazione.
Pacey: Beh, lo so che noi non abbiamo una relazione, ma adesso-
Karen: Allora innanzitutto perchè diavolo hai cominciato?
Pacey: Aspetta un secondo. Tu mi hai baciato. Ricordi?
Karen: E' stato un errore. Ok? Tu non dai peso a ciò che sto rischiando?
Pacey: Quindi, allora perchè l'hai fatto?
Karen: Non lo so.
Pacey: Tu hai dormito con me per ritornare con Brecher? L'hai fatto, vero?
Karen: Non è così semplice.
Pacey: No, invece lo è.


[Alla festa della confraternita. Jack e Joey stanno per iniziare una discussione accesa su ciò che appena successo.]
:: jack e joey ::Jack: Cosa?
Joey: Come pensi di farla franca dopo aver parlato di Audrey in quel modo?
Jack: Tu stessa eri solita parlare di lei in questo modo.
Joey: Si, ma questo prima che la conoscessi. Non andavo in giro a venderla al miglior offerente.
Jack: Era solo una stupidaggine, innocuo divertimento. Tutto qui.
Joey: Non riesco a credere a ciò che hai appena detto. Jack, cosa ti è successo? Quando ti sei trasformato in questo stronzo?
Jack: Aspetta. Tu non capisci.
Joey: Hai ragione. Non capisco, e questo perchè tu non ti sei mai preoccupato di spiegarmelo. E' come se tu non vedessi l'ora di venire a Boston così potevi scaricarci e trovarti nuovi amici.
Jack: Whoa--whoa. Questo non è vero.
Joey: No?
Jack: Guarda.
Joey: Cosa?
Jack: Io qui mi sento a casa. Per una volta, non ho una famiglia che non è costantemente sull'orlo di un'autodistruzione. Voglio dire, con questi ragazzi, posso finalmente vivere la mia vita invece di preoccuparmi costantemente di qualcun altro.
Joey: Davvero? Perchè mi sembra che tu ti stia nascondendo, Jack, come se tu stia allontanando noi e te stesso, perchè forse è più semplice essere un altro degli stupidi.
Jack: Stupido?
Joey: Si.
Jack: Tu nemmeno conosci queste persone.
Joey: Beh, io veramente non voglio scappare e conoscerli tutti adesso che so che vogliono essere tutti dei protettori.
Jack: Vedi, adesso stai esagerando, Joey. Sai una cosa? Ogni volta che qualcosa non va secondo i tuoi standard di rettitudine, tu lo cancelli come se fosse la cosa peggiore della terra.
Joey: Standard di rettitudine?
Jack: Si.
Joey: Jack, cercare la decenza comune e il rispetto.
Jack: Joey, guardati attorno. Tutti qui si stanno divertendo. Nessuno sta costringendo qualcuno a stare qui.
Joey: Questo è vero. Nessuno mi sta costringendo a rimanere qui.


[Stanza dell'hotel. Jen sta uscendo dal bagno in pigiama, e Dawson è seduto sul letto che pensa.]
:: dawson e jen ::Jen: A cosa stai pensando?
Dawson: A mio padre. In modo positivo. Molto positivo. In un modo in cui non ero in grado di fare da tanto tempo. Stare là in piedi di fronte a tutte quelle persone, parlare di lui, è stato ... è stato bello ricordarlo. Sai, per la prima volta, ero finalmente capace di apprezzare che bravo padre lui era e di quanto io sono stato fortunato ad averlo conosciuto senza sentirmi in colpa. Senza sentire come se lo avessi deluso. Non vorrei portare sfortuna, ma ... oso dire che sono felice.
Jen: Beh, lo spero proprio perchè te lo meriti.
Dawson: E devo ringraziare soprattutto te.
Jen: Come ci sei arrivato?
Dawson: Tu in qualche modo sei stata capace di trovare un modo per stare là per me. E questo ... uh ... non sarò mai capace di dire a parole quanto questo significhi per me.
Jen: Ascolta. E' ... il minimo che posso fare per il ragazzo che mi ha restituito la fede nell'altro sesso.
Dawson: [Ride] L'ho fatto?
Jen: Si, l'hai fatto.
Dawson: Wow. Come ci sono riuscito?
Jen: Perchè ... eh, um ... no. Quando non funzionò tra noi tutti quegli anni fa, um ... tu ciò nonostante sei riuscito ad assegnarmi un posto nel tuo cuore.
Dawson: Perchè non funzionò tra di noi?
Jen: Perchè eri innamorato di Joey.
Dawson: No. Questo è troppo facile. Mi sembra di ricordare che tu abbia rotto con me.
Jen: Si, ma, io--oh, Dio. Presto capii gli errori dei miei modi e cominciai ad, um ... avventarmi a te in uno stile molto imbarazzante.
Dawson: Questo è giusto. L'hai fatto. Oh, Dio. E mi vergogno ad ammetterlo, ma mi è davvero piaciuto. Davvero. L'ho adorato, specialmente tu eri la prima ragazza che spezzò il mio cuore.
Jen: L'ho fatto?
Dawson: Dio, si. Stile Temple of doom. Ma .. ad ogni modo ... penso di conoscere del tutto il motivo perchè tra noi non abbia funzionato.
Jen: Perchè?
:: dawson e jen ::Dawson: Tu non sei mai stata attratta fisicamente da me.
Jen: E' questo che pensi?
Dawson: Si. Penso che tu pensassi che io fossi innocuo.
Jen: Si.
[Lei si avvicina a lui e lo bacia, poi inizia a tirarsi indietro quando Dawson la bacia ancora più intensamente. I due cominciano a spogliarsi e a fare l'amore.]


[Stanza dell'hotel Jen e Dawson sono sdraiati nel letto che parlano.]
:: jen e dawson ::Jen: Guardati stai sorridendo.
Dawson: Quindi è questo di cui tutti parlano.
Jen: E' questo.
Dawson: Hmm... non era ... come me lo immaginavo.
Jen: No?
Dawson: No. Tutti mi hanno sempre detto che la prima volta non è mai bella come te la immagini. Questa era ... ogni pezzo della fantasia. Uh, sei stata-
Jen: Shh! Noi. Noi siamo stati.
Dawson: Hai ragione. Noi. Noi siamo stati fantastici.


[Camera di Joey. Joey entra nella stanza e trova Jack e Audrey che parlano.]
Joey: Va tutto bene?
Audrey: Si. Stavo sottoponendo Jack ad una faticosa apologia ma lui la superata. Vieni qui, tu! [I due si abbracciano]
Jack: Mi dispiace.
Audrey: Lo so. Lo so. Nessun rancore, ok? Facciamo pace. E la prossima volta che mi organizzi qualcosa, è meglio sia con qualcuno abbastanza tranquillo con le ragazze non ricorrere ad uno che parla di muscoli e fitness.
Joey: Davvero, parlavate di questo?
Audrey: Vacci piano con lui, coniglietta.
Jack: [Sospira] Ok, uh .. il fatto è che, Joey um ... non c'è molto che io possa dire per sostenere il modo in cui mi sono comportato ieri sera. E' solo che ... a volte è davvero dura, sai, equilibrare le cose, incontrare nuovi amici, cercare di proporli a quelli vecchi. Non lo so.
Joey: Ciò probabilmente non aiuta quando i vecchi amici fanno dei giudizi affrettati su ... qualcosa che non conoscono.
Jack: Beh, in realtà, è di questo che hai bisogno qualche volta per non diventare uno sciocco.
Joey: Lo sai, Jack, tu cresci in una piccola città, sai, pensi di avere la mentalità più aperta e di essere pronta a qualsiasi cosa. E poi finalmente arrivi nella grande città, e, improvvisamente, non ci sono più così tante sorprese, come, non importa tu di quanta mentalità aperta fossi, c'è ancora così tanto da imparare in posti che non avresti nemmeno pensato.:: jack e joey ::
Jack: Si.
Joey: Se una confraternita è quello di cui hai bisogno, noi abbiamo bisogno di imparare ad accettarlo. Io ho bisogno di imparare ad essere meno drastica.
Jack: Vieni qui.
[I due si abbracciano]


[In una panchina fuori dal ristorante. Karen è seduta là quando Pacey si avvicina a lei.]
:: karen e pacey ::Pacey: Eh... allora ... ieri notte, non avrei mai voluto immaginare che ci saremo seduti qui così.
Karen: Mi dispiace per quello che ho detto, Pacey. Ieri notte è stata colpa mia quanto tua. Per quel che vale, non me ne pento, neanche un singolo secondo. Tu mi hai costretto a prendere una decisione che avrei dovuto prendere tanto tempo fa.
Pacey: Allora perchè non ci dai un'occasione? Voglio dire, tu non te ne devi andare, Karen.
Karen: No. Devo. Devo a me stessa un maggior raccoglimento, e deve ringraziarti per avermelo fatto capire. Tu hai trovato in me un sacco di cose che hanno bisogno di essere sistemate. Nessuno può salvarti da te stesso.
Pacey: Probabilmente ci avrei provato in ogni caso.
Karen: Lo so. Tieni duro con Brecher, Pacey. Non è un cattivo ragazzo. Lui ha un debole per te. Inoltre ... tu là sei bravo.
Pacey: Grazie.
Karen: Mi raccomando, Witter.
Pacey: Si, anche tu Torres.


[Nella stanza dell'hotel. Dawson e Jen stanno facendo le valigie per andarsene.]
:: jen e dawson ::Jen: Torniamo alla realtà, huh?
Dawson: Hmm. Suppongo.
Jen: [Sospira] Dawson? Ho bisogno di parlarti.
Dawson: Va bene. Parliamo.
Jen: Va bene. Mi sento in imbarazzo e ... c'è troppo in ballo per me per lasciarmelo sfuggire.
Dawson: Cosa vuoi dire?
Jen: Non lo so. Voglio dire, una parte di me vorrebbe che la scorsa notte fosse solo, um, un bellissimo ricordo, e l'altra parte sa che il sesso cambia ogni cosa. E io proprio non voglio perdere la nostra amicizia.
Dawson: Va bene. Tu non perderai la mia amicizia. Te lo prometto.
Jen: Ok?
Dawson: E, si, il sesso cambia le cose. Ma chi dice che le cambi in peggio?
Jen: Cosa vuoi dire?
Dawson: [Sospira] Non lo so. non lo so. Se ti avessi detto che sapevo dove questo ci stava portando, ti starei mentendo, perchè non lo so. Tutto ciò che sò è ... ciò che è capitato ieri notte, ed è stato bello. E se il sesso cambia le cose, sai una cosa? Io dico di andare avanti. Sono pronto ad esplorarlo.
Jen: Ok. Ci sto. Vorrei che non c'è ne dovessimo andare da qui.
Dawson: Allora rimaniamo.
Jen: Rimaniamo?
Dawson: Si. [Lui butta giù le valige sul pavimento.] Rimaniamo. Almeno un paio di giorni. Dopo tutto, questa è una suite per luna di miele, giusto?
Jen: E io sono la tua fidanzata.
[Lui la afferra e la spinge nel letto un'altra volta.]

Traduzione Dawson's Friends Italia.






· guida episodi ·
·
prima stagione ·
·
seconda stagione ·
·
terza stagione ·
·
quarta stagione ·
·
quinta stagione ·
·
sesta stagione ·






 
    :: indietro :: :: su :: :: avanti :: :: aggiorna :: :: home :: :: email :: :: chiudi ::

©Dawson's friends Italia | Part of Ordinarydream.com :: Graphic and Content are © Sisters.F and its related entities.
Please do not take any component of this site without our permission.
If we have something on our site that we shouldn't have, then please e-mail us and we will remove it.