:: GUIDA EPISODI | #5.04 "THE LONG GOODBYE" ::
Ecco in italiano le traduzioni di alcuni dialoghi e le foto di alcune scene dell'episodio.

"The Long Goodbye - Sensi di colpa"

[Barca di Pacey. Pacey è seduto sul ponte della barca e legge un libro, quando Joey arriva con aria molto triste.]
:: pacey e joey ::Joey: Hey.
Pacey: Hey. Cos'è questo sguardo accigliato? E' meglio che stia attenta. Ti farei venire le rughe.
Joey: Pacey, ho delle cattive notizie.
Pacey: Aw, perchè non hai l'espressione di una che stia scherzando?
Joey: Doug mi ha telefonato. Mi ha detto che stava cercando di mettersi in contatto con te. Ti ha lasciato un sacco di messaggi al ristorante.
Pacey: Si, lo so. Avevo l'intenzione di richiamarlo, ma tu cosa stai facendo?
Joey: Dovresti farlo.
Pacey: Cosa sta succedendo?
Joey: Si tratta di Mitch. Um... è morto.
Pacey: Cosa? Beh, come? [incredulo]
Joey: In un incidente stradale.
Pacey: E tutti ... voglio dire ...
Joey: Stanno tutti bene. E' solo Mitch. Era da solo.
Pacey: Quando è successo, Joey?
Joey: E' successo un paio di notti fa.
Pacey: Ohh. Come sta Dawson?
Joey: Beh, non sta molto bene. Suo padre è morto.
Pacey: Giusto. Era una domanda stupida.
Joey: No, ne hai il diritto, credimi. Negli ultimi giorni gli ho detto circa 800 cose stupide, ma um, vuoi venire con me?
Pacey: Tu davvero credi che dovrei?
Joey: Di cosa stai parlando?
Pacey: Beh, ... forse lui non mi vuole là, Joey.
Joey: Ok, tuo padre muore domani. Tu sei al funerale. Alzi lo sguardo, e vedi Dawson. Significherebbe qualcosa per te? Vedere uno dei tuoi più vecchi amici significherebbe qualcosa ...
Pacey: Dammi solo cinque minuti.


[Al Potter B&B. Jen e Jack stanno parlando della morte di Mitch.]
:: jack e jen ::Jen: Posso parlarti di qualcosa?
Jack: Certo.
Jen: Sono nervosa.
Jack: Per cosa?
Jen: Di vederlo.
Jack: Perchè?
Jen: Perchè non so cosa dire?
Jack: Non penso lui si aspetti che tu faccia un discorso, Jen.
Jen: Non sono riuscita a dormire la notte scorsa. Ero in piedi, che mi giravo e rigiravo, cercando di capire cosa dire, come mi devo comportare.
Jack: Nessuno sa cosa dire, ma quando morì Tim, tu non crederesti che razza di cose la gente mi diceva. Ma il fatto è che, non importa cosa dici o cosa fai, Dawson in questo è da solo, ok? Non c'è nessuna parola o frase in Inglese che può portar via il dolore che adesso sta provando.
Jen: Beh, allora, cosa faccio?
Jack: Tu devi capire il tuo modo di stare là per lui.
Jen: Ok.


[Casa Leery. Dawson è sdraiato sul suo letto, poi ha un flashback del suo dodicesimo compleanno, quando Mitch salì nella sua stanza.]
:: dawson e mitch ::Mitch: Stai trascorrendo un buon compleanno?
Dawson: Si, certo.
Mitch: Come ci si sente ad avere dodici anni?
Dawson: Abbastanza bene. Penso di essere pronto ad avere una fidanzata.
Mitch: Oh, la pensi così?
Dawson: Si.
Mitch: Beh, ti consiglierei di darti un paio di anni. Hai un sacco di tempo prima che delle ragazze inizino a turbare i tuoi pensieri.
Dawson: Ha, ok.
Mitch: Ti sono piaciuti tutti i tuoi regali?
Dawson: Si, li adoro, specialmente il 1941 video.
Mitch: Che non è stato facile da trovare, lascia che te lo dica.
Dawson: Ti ringrazio, papà.
Mitch: Non c'è di che. Sai, potrei sbagliarmi, ma penso ci sia ancora un regalo per te.
Dawson: No. Gli ho aperti tutti.
Mitch: Sei sicuro?
Dawson: Abbastanza sicuro.
Mitch: Non lo so... penso forse sia meglio dare uno sguardo ... dentro l'armadio. Forza. [Dawson va nell'armadio e trova dentro uno scatolone.] Beh, avanti! Portalo fuori. Aprilo. [Dawson tira fuori una videocamera.] Il ragazzo del negozio mi ha detto che è ottima per girare film. Grandi capacità di montaggio, ed ha anche il treppiede.
Dawson: Grazie, papà.
Mitch: Di niente, Dawson.
Dawson: Papà, questo ... deve essere stato molto costoso, ma non te ne pentirai. Lo giuro, con questa farò un sacco di film. Non è una fase.
Mitch: Oh, non preoccuparti di questo, Dawson. Divertiti. Lascia che le cose che ami siano la tua evasione.


[Bussano alla porta, e Joey spezza improvvisamente il flashback e rimane sull'entrata.]
:: dawson e joey ::Joey: Dawson?
Dawson: Joey...hey.
Joey: Stai sorridendo.
Dawson: Davvero?
Joey: Si. [Lei lo abbraccia, ma lui non ricambia] C'è qualcosa che posso fare?
Dawson: Um... in realtà si. Sai cosa? Ti dispiacerebbe guardare Lily per un po'? Mia mamma si è addormentata. Io devo occuparmi del funerale.
Joey: Certamente.
Dawson: Grande.
[Dawson afferra un abito che era appeso sulla porta.]
Joey: Indosserai questo? E' carino.
Dawson: Uh, no. Veramente, è per mio padre. Sarà seppellito con questo.
Joey: Mi dispiace.
Dawson: Joey, va tutto bene. Non potevi saperlo. Non ci metterò molto.


:: joey e dawson :::: dawson e lily ::[Vengono mostrate diverse scene tratte dal funerale. In una Joey afferra le mani di Dawson e le stringe nelle sue, e dopo un po' lui le stacca perchè deve tirare fuori qualcosa dalla sua giacca. In un'altra scena tutti sono a casa Leery per il ricevimento in onore di Mitch. Dawson è seduto alla base della scala e tiene in braccio Lillian.]


[Nel giardino di casa Leery. Joey alza lo sguardo verso la scala che anni prima era solita usare per entrare nella stanza di Dawson. Lei ha un flashback del giorno in cui Mitch mise la scala per non farla più arrampicare sul pergolato.]
:: mitch e joey ::Mitch: Ascolta, Joey ... non voglio che tu ti arrampichi più sul pergolato, ok? E' pericoloso. Ti potresti far male, e se questo succedesse, non credo che mio figlio riuscirebbe mai a perdonarmi.
Joey: Si, esatto.
Mitch: Prima o poi, Joey, lui tirerà fuori la testa dalla sabbia. Capirà. Forse non sarà così presto come vorresti, i ragazzi sono stupidi per queste cose. [Lui la bacia sulla fronte e poi va via, e lei continua a guardare la scala.]


[Cucina della casa Leery. Dawson sta cercando qualcosa da bere dentro il frigorifero quando entra Jen.]
:: jen ::Jen: Hey.
Dawson: Hey.
Jen: Cosa stai facendo?
Dawson: Sto cercando di scegliere tra un bicchiere di succo d'arancia e una bottiglia di vino. Qualche consiglio?
Jen: Beh, il vino è buono, ma il whiskey è più veloce.
Dawson: E i narcotici?
Jen: Oh, ancora meglio.
Dawson: Sai, in situazioni come queste, vorrei essere più che un drogato, ma non so. Uscirne mi sembra sia un gran problema.
Jen: Si, in più, qui a Capeside non puoi ottenere nessuna buona droga.
Dawson: Ottima osservazione, che sia per l'aranciata.
Jen: Allora, sto cercando di capire esattamente cosa si suppone che io debba dirti. Mi sento malissimo, Dawson, sul serio. Voglio dire, non riesco ad immaginare cosa tu stia attraversando, ma mi sento così impotente. Voglio dire, se si trattasse di una ragazza, ti potrei offrire un saggio consiglio, ma ... questo è fuori della mia portata. L'unica persona che mi è stata portata via era mio nonno, e questo era tanto tempo fa, sai. Quindi ecco cosa farò. Ti darò un abbraccio, e non ti lascerò libero per un po' di tempo. Ti dirò che ti voglio bene, che a dir la verità è un buon accordo, perchè questo significa che farò qualsiasi cosa in ogni occasione che ti farà sentire un po' meno triste. [Lei si avvicina e lo abbraccia.]
Dawson: Suona benissimo per me.


[Gale è seduta su una panca che guarda attraverso la finestra, quando Joey arriva e si unisce a lei.]
:: joey e gale ::Gale: Io, uh, non riesco a credere che sia morto. Continuo ad aspettare di sentire la sua auto nel vialetto, le sue chiavi sulla serratura, i passi sulle scale. Allora, come sta andando il ricevimento?
Joey: E' meraviglioso. Il patè va a ruba.
Gale: E come sta il nostro ragazzo?
Joey: Bene. Si tiene tutto intero.
Gale: Che è esattamente ciò che mi preoccupa.
Joey: Anche a me.
Gale: E' testardo, Joey. E' proprio come suo padre.
Joey: Sa, so che probabilmente ciò non significa molto, ma lui non se ne è davvero andato, sa. Perchè se c'è mai stato qualcuno che è la copia perfetta di suo padre, questo è Dawson.
Gale: La pensi così?
Joey: Sa, crescendo, trascorrendo tutto il tempo con voi ... penso fossi troppo piccola per capirlo, ma io, io ho sempre saputo che c'era qualcosa di speciale nel modo in cui voi vi assomigliavate. Come se voi aveste questo piccolo segreto che il resto di noi non conosceva, e i miei genitori non lo hanno mai avuto ... neanche ai tempi migliori. Non mi siederò qui e ... e cercherò di far finta di sapere cosa gli stesse passando per la mente prima che morisse, ma ... sa suo marito vi amava tantissimo.


[Nella veranda. Pacey sta andando via, quando Dawson che è seduto da solo lo vede.]
:: pacey e dawson ::Dawson: Hey.
Pacey: Dawson. Hey, amico.
Dawson: Grazie di essere venuto.
Pacey: Naturalmente ... ma posso dire che questo non era il modo in cui avrei voluto rivederti per la prima volta.
Dawson: Si, so cosa vuoi dire. Com'è stata la tua estate?
Pacey: La mia estate è andata molto bene. E' stata davvero, davvero bella. Mi sono completamente liberato la mente.
Dawson: Bene.
Pacey: Come si sta sviluppando la scuola di cinematografia?
Dawson: Uh... veramente sto per ritirarmi.
Pacey: Perchè?
Dawson: [Sospira.] E' una lunga storia.
Pacey: Ho capito. Mi dispiace, Dawson. Vorrei aver qualcosa di meglio da dire, ma questo è ciò che veramente riassume tutto. Sono davvero, davvero dispiaciuto. Dawson: Ricordi quella volta che ci sorpresa a fumare qui giù?
Pacey: Si. Io ... certo che me lo ricordo. In prima media, giusto? Non credo di aver mai visto tuo padre così arrabbiato. Mitch, ci disse che era preoccupato per noi, il che era una sorpresa per me perchè se ci fosse stato mio padre, sarebbe stata un'altra storia. Di fatto, ti garantisco che starei ancora fumando solo per farlo incavolare.
Dawson: [Ride] Ahh... beh... forse dovrei andare dentro e rendermi utile.
Pacey: Tutto bene? Funziona.
Dawson: [Sospira.] E' stato bello vederti, Pacey.
Pacey: Si. [Si avvicina per abbracciarlo] Vieni qui.


[Casa Leery - Durante il ricevimento squilla il telefono e si aziona la segreteria telefonica]
:: jack e dawson ::Mitch: Ciao. Vi siete messi in contatto con i Leery... privi di Dawson, vale a dire, che di questi tempi può essere rintracciato nella soleggiata California. Se avete un messaggio per Gale, Lily, o per me, tuttavia potete lasciarlo al —
[Dawson più volte tenta di fermare la segreteria, e quando alla fine non ci riesce la tira via e la sbatte contro il muro. Tutti lo guardano in modo preoccupato, e Jack tenta di dirgli qualcosa e di avvicinarsi ma Dawson lo allontana.]
Jack: Hey.
Dawson: Sto bene. Sto ... sto bene.


[ Nella banchina. Joey si avvicina a Dawson e cerca di confortarlo in tutti i modi.]
:: joey e dawson ::Dawson: [Schiarendosi la gola.] Non uno dei miei momenti migliori, uhm?
Joey: Sai, tanto tempo fa ... deve essere stato un paio di mesi dopo la morte di mia madre ... stavo guardando dentro il suo cassetto in cucina in cerca di una penna o qualcos'altro, e trovai per caso una lista della spesa che aveva fatto, ed era piena di scarabocchi a forma di cuore, e io ... lo persa. Ho pianto come una bambina per ore. Se quello che è appena successo a te là dentro fosse capitato a me quel giorno, sarei scappata urlando.
Dawson: Questo io non posso farlo.
Joey: Chi lo dice?
Dawson: Io. Non posso. Mia madre è distrutta. Devo tenerla assieme.
Joey: Le è permesso essere distrutta, e anche a te. Ti propongo un accordo. Tu ti prendi cura di tua madre, io mi prenderò cura di te.
Dawson: Devo dirtelo, Joey, io ... quando morì tua madre, io ti compativo, e mi sentivo davvero male, ma non avevo nessun idea che ci si potesse sentire in questo modo. Niente ti sembra reale. E' come se fossi stato trasportato in universo alternativo dove sto camminando fuori dal mio corpo tutto il santo giorno.
Joey: Andrà meglio. Te lo prometto.
Dawson: Bene. Qualche consiglio su come dovrei affrontare il fatto che la morte di mio padre è stata quasi esclusivamente colpa mia?
Joey: Cosa? Come sei arrivato a pensarlo?
Dawson: Avanti, Joey. Pensaci. Se non fossi tornato e buttato giù tutto questo su di lui, niente di tutto questo sarebbe successo.
Joey: Dawson, guardami. Tuo padre è morto in un incidente stradale. Non c'è niente che tu potessi fare per fermare questo.
Dawson: Questo non è del tutto giusto, Joey. Questo è, voglio dire ... prima di tutto, se io non mi fossi fatto vedere quella mattina, mia madre non mi avrebbe preparato la colazione, il che significa che non avrebbe finito il latte, il che significa che mio padre non avrebbe guidato sino al market quella notte cosicché Lily ne avrebbe avuto un po' al mattino.
Joey: Questo è assurdo.
Dawson: Non dirmi cosa è assurdo, Joey. Per tutto quello che so, mio padre stava guidando quella notte, arrabbiato, con la nostra discussione per la testa che lo ha indotto a togliere gli occhi dalla strada abbastanza a lungo da —
Joey: Guarda, non puoi fare questo a te stesso.
Dawson: [Sospira.] Lo sai cosa mi disse l'ultima volta che lo visto?
Joey: Cosa?
Dawson: Disse che stavo commettendo un errore madornale e che era deluso da me.
Joey: Lo so. Me l'avevi detto. E ti ricordi cos'altro mi avevi detto? Lui disse che ti voleva tanto bene.
Dawson: Non trascorrerò mai la mia vita mettendo in dubbio che mio padre mi amasse, Joey, ma ... hai idea di quanto faccia schifo sapere che mio padre era deluso da me il giorno in cui è morto? E aveva ragione. Mi sono comportato da irresponsabile come un ragazzo viziato, e se lo avessi ascoltato, lui avrebbe guidato per accompagnarmi all'aeroporto invece di guidare verso la sua morte.


[Camera di Dawson. Dawson è sdraiato sul suo letto quando Joey entra per vedere se sta bene.]
:: dawson ::Joey: Hey.
Dawson: Hey.
Joey: Tutti stanno iniziando ad andar via.
Dawson: Ci vediamo.
Joey: Io posso rimanere tutto il tempo che vuoi.
Dawson: E' molto dolce da parte tua, Joey.
Joey: Dico sul serio.
Dawson: Lo so, ma devi tornare all'università.
Joey: L'università non ha importanza adesso, Dawson.
Dawson: Starò bene.
Joey: Dawson.
Dawson: Joey, voglio stare da solo. Ok?
Joey: Ok. Chiamami se hai bisogno di me. Lo farai?
Dawson: Si.
Joey: Ciao.


[Fuori dal Potter B&B. Joey è seduta in veranda, quando Pacey esce e si unisce a lei.]
:: pacey e joey ::Pacey: Sai, posso dire di non aver mai visto il Potter B&B così pieno.
Joey: Niente meglio di un funerale per incrementare gli affari.
Pacey: [Sospira] Vuoi sapere qual'è la parte peggiore della morte? E' che ha l'orribile tendenza di mettere tutti di cattivo umore. Quando me ne vado, voglio andarmene in un modo che faccia ridere tutti. Sai, come, non importa quanto improvvise o tragiche siano le circostanze, tu non puoi fare a meno di ridere ... come essere messo sotto da un'auto piena di clown. E' divertente, giusto? Tu hai sorriso. Missione compiuta.
Joey: Lui incolpa se stesso, sai.
Pacey: Perchè?
Joey: Beh... lui voleva ritirarsi dall'USC e trasferirsi a Boston, e Mitch pensava che fosse impazzito, e hanno avuto questo grande lite.
Pacey: Perchè mai sulla terra Dawson Leery, proprio lui, vuole ritirarsi dalla scuola di cinematografia? [Lui guarda verso Joey e allora capisce.] Oh. Heh. Ho capito. va bene. Puoi dirmelo, Joey. Non ci rimarrò male.
Joey: Oh, Pacey, io non glielo chiesto, se è questo che intendi.
Pacey: Io ...oh, guarda. Se qualcuno capisce le varie sfumature del grigio qui, sono io, e io penso che sia tempo per voi due di avere la vostra occasione... perchè per come la vedo io, voi non l'avete mai avuta, e che questo mondo possa servirsi dei tanti Romeo e Giulietta quanti ne ha.
Joey: Guarda cosa è loro successo.


[Fuori casa Leery. Pacey si ferma davanti alla casa, e osserva la parte posteriore dall'auto e vede alcuni fiori sulla facciata della casa. Pacey ha un flashback del giorno in cui Mitch gli insegnò a guidare.]
:: mitch e pacey ::Mitch: Ok, Pacey, adesso... hai il piede sul freno? Ok, fai marcia indietro ... con delicatezza -- ohh, ooh. Attento. Tieni d'occhio i fiori. Heh heh. Mia moglie mi avrebbe ucciso. E parcheggia. Ecco qua, Pacey. C'è l'hai fatta. Tu sai come guidare. Non terribilmente bene, beh, intendiamoci, ma abbastanza bene per superare l'esame.
Pacey: Grazie per il vostro aiuto, Sig. Leery.
Mitch: Piacere mio. Mi dispiace solo che tuo padre avesse da lavorare.
Pacey: [Silenziosamente.] Si, anche a me.
Mitch: Vacci piano con lui, Pacey. Non può essere sempre divertente fare lo sceriffo da queste parti.
Pacey: Lo immagino vorrei solo che fosse più vicino.
Mitch: Ascolta, se mai vorrai fare pratica, tu bussa alla mia porta. Ok?
Pacey: Ok.


[Pacey sale su e bussa alla porta, e Dawson la apre.]
:: pacey e dawson ::Pacey: Hey, amico. Come va oggi?
Dawson: E' ancora morto. E' ancora uno schifo.
Pacey: Vuoi venire a fare un giro con me?
[Sul lato della strada dove Mitch ha avuto l'incidente. Ci sono i segni dei pneumatici e Pacey parcheggia l'auto sopra.]
Dawson: Che diavolo ci facciamo qui?
Pacey: Voglio mostrarti qualcosa.
[Pacey esce dall'auto e Dawson lo segue.]
:: dawson e pacey ::Pacey: Secondo mio fratello, tuo padre stava guidando giù per questa strada a circa 45 miglia l'ora. Che è concesso, un po' sopra il limite di velocità, ma non del tutto insolito per questo tratto di strada. Contemporaneamente, un uomo di nome Gary Peters stava uscendo da lavoro, guidando giù per la strada un po' più in velocità, proprio in curva. Gary Peters è un ragazzo normale. 35 anni, una moglie, due figli. Lavora come addetto ai bagagli per la Blue Star airlines. E Gary quel giorno deve aver fatto il doppio turno, e doveva essere molto stanco perchè quando ha passato quella curva, era al volante addormentato.
Dawson: Perchè stai facendo questo, Pacey?
Pacey: Perchè? Perchè voglio tu sappia che è stato un uomo di nome Gary Peters ad uccidere tuo padre. Un ragazzo che dovrebbe essere conosciuto meglio che per essere rimasto dietro la ruota di un'auto. Un ragazzo che, per il resto della sua vita, si porterà con sè il senso di colpa di aver portato via Mitch Leery da sua moglie e dai suoi due figli. E io voglio tu sappia che quel ragazzo non sei tu. Non sei tu, Dawson. Non incolparti di questo. Vuoi addolorarti? Prego. Mettiti comodo. Ma neanche per un singolo secondo devi pensare che questo sia colpa tua, perchè non è colpa tua. Tu hai avuto tuo padre per 18 anni ... e questo è molto di più confronto ad altre persone. E tuo padre ha fatto un ottimo lavoro, Dawson. Ti ha fatto diventare un uomo. E ti ha fatto diventare un uomo di cui la gente si interessa e ammira e rispetta e cosa più importante, ama. Quindi, perchè sto facendo questo? Faccio questo perchè, c'era un tempo, in cui tu ed io eravamo migliori amici. E questo significa che ogni volta che tu hai bisogno di me, io sono qui. A qualsiasi ora, dovunque, da qualunque parte. Per sempre. Lo capisci questo?
Dawson: Dovremo avviarci.


[Camera del dormitorio di Joey. Joey sta disfando la valigia mentre Audrey le sta parlando.]
Audrey: Che tipo era?
Joey: Beh, era un padre. Sai, nel modo migliore possibile, intendo. Era affettuoso, si preoccupava e proprio il tipo rompiscatole che segretamente vuoi siano i tuoi genitori.
Audrey: Come sta Dawson?
:: audrey e joey ::Joey: Non saprei. Non voleva avere niente a che fare con me. Pensavo sarei stata capace di aiutarlo. Pensavo sarei stata un' incredibile risorsa perchè sono stata là, sai? Non ha voluto niente da parte mia. Non voleva nemmeno sedersi là in silenzio. Mi voleva fuori dalla sua vista.
[Joey si accascia sul suo letto tenendosi la testa con la mano, e Audrey arriva e si siede vicino a lei e tenta goffamente di confortarla.]


[Cucina di casa Leery. Dawson è sul tavolo che sta mangiando quando Gale si alza e va verso il frigorifero.]
:: gale e mitch ::Gale: Tesoro?
Dawson: Si?
Gale: Abbiamo finito il latte. Ti dispiacerebbe -- [Singhiozzando getta con violenza la scatola di cartone e va verso il lavandino.] [Dawson si alza e mette il suo piatto nel lavandino, cerca di confortarla e poi esce.]


:: dawson ::[Nel market. Dawson sta comprando il latte, quando il proprietario si avvicina e inizia a parlargli di Mitch e di quanto sia dispiaciuto.]
[Poi esce fuori ed entra nella sua Jeep, e alla fine scoppia in lacrime.]

Traduzione Dawson's Friends Italia.






· guida episodi ·
·
prima stagione ·
·
seconda stagione ·
·
terza stagione ·
·
quarta stagione ·
·
quinta stagione ·
·
sesta stagione ·






 
    :: indietro :: :: su :: :: avanti :: :: aggiorna :: :: home :: :: email :: :: chiudi ::

©Dawson's friends Italia | Part of Ordinarydream.com :: Graphic and Content are © Sisters.F and its related entities.
Please do not take any component of this site without our permission.
If we have something on our site that we shouldn't have, then please e-mail us and we will remove it.