Craig: Il nostro primo
ospite negli scorsi cinque anni ha
recitato nel famoso show della WB
"Dawson's Creek". Ora ci mostra
un lato più forte nel nuovo film
"The Rules of Attraction", che
esce nei cinema Venerdì.
[Viene mostrata una clip di Rules Of
Attraction]
Craig: Diamo il
benvenuto a James Van Der Beek!
[il pubblico applaude]
Craig: Ehi amico! Come
stai?
James: Bene.
Craig: Umm, vuoi
parlare di 'Creek' prima?
James: Uscirebbe fuori
in ogni caso.
Craig: O vuoi parlare
di 'Rules'? 'Creek'?
James: Iniziamo col
'Creek' e poi possiamo andare avanti.
Craig: Tu interpreti
un sincero, bravo e apposto ragazzo del
Creek, giusto?
James: Sì, è così.
Craig: Lo stai facendo
da cinque anni.
James: Sì. Sei anni.
Craig: Sei anni.
James: Giusto.
Craig: L'hai fatto per
cinque anni. Questa è la sesta stagione.
James: Sesta stagione,
sì.
Craig: Allora avevo
ragione. E poi, quest'anno tu hai fatto
l'amore? oppure...
James: Dawson,
uh....sì. Finalmente è riuscito, è
riuscito...
Craig: A fare l'amore?
A baciare? A fare le coccole? E' così?
James: Beh, sulla WB
alle 8:00 si vedono solo i baci e poi
l'immagine sfuma.
Craig: [ride] Uno
stile molto innocente.
James: Sì, molto.
Craig: Ma loro sono
stati costretti a farlo. Dai fans.
James: Sì, sì... i
fans volevano vedere se Dawson sotto era
un Ken o no.
Craig: [ride] Se la'
c'era qualcosa.
James: Sì. E' si è
scoperto che ce l'ha.
[il pubblico ride]
Craig: Lui ce l'ha. E
lo sbandiera.
James: E funziona.
Craig: E questo era
con Katie... Katie Holmes.
James: Sì, con Katie
Holmes.
Craig: Anche lei era
emozionata per questa scena?
James: Lei era
elettrizzata. Stai parlando di quello?
Craig: Si, ovviamente!
[il pubblico ride]
Craig: Colpa mia!
James: Lei era fuori
di sè..
Craig: Sì, io non
volevo mettermi...
James: Lei era sotto
pressione per questo.
Craig: Lei stava
insistendo, e tu stavi puntando forse per
la Stagione Otto. Giusto?
[James ride]
Craig: E poi è
finalmente accaduto.
James: Proprio così.
Craig: E loro l'hanno
curato molto bene? In modo molto
raffinato?
James: Uh, in modo più
che raffinato.
Craig: Sei deluso dal
modo in cui l'hanno curato?
James: No, no. Sai, va
in onda alle otto.
Craig: Okay, James....
la baci, e sfuma l'immagine.
James: Pressappoco.
Craig: La baci, e
sfuma l'immagine.
James: E' andata
pressappoco così, sì. La musica aumenta
e l'immagine sfuma.
Craig: Sì. Questo è
successo nell'episodio di due settimane
fa?
James: Questo è
già... sì, andato in onda. Penso due
settimane fa. La scorsa settimana.
Craig: Allora adesso
ogni episodio dopo questo...
James: Uh-huh.
Craig: E' c'è più
'letto'? Più accoppiamenti?
James: Uh, no.
[il pubblico ride]
James: No.
Craig: Una sola
ripresa?
James: Poco più che
una sola ripresa.
Craig: Oh, tu sei un
ragazzo dall'avventura di una sola notte.
Ho capito.
James: Sì.
Craig: Ma nel film,
vediamo... è intitolato "The Rules
of Attraction". Noi abbiamo avuto
ospite dello show la tua co-star nel
film, Shannyn Sossmon. [ride]
Craig: Era qui
Venerdì... E' stata nostra ospite due
volte e lei è molto chiusa. E' molto
concisa.
James: Lei è... sì.
Craig: Allora forse tu
potresti rispondere ad alcune domande a
cui lei non ha risposto.
James: Oh, certo! Va
bene.
Craig: Umm...no. Lei
è una bella ragazza, giusto?
James: Oh, lei è
fantastica!
Craig: Lei era chiusa
sul set del film?
James: Sai, lei è ...
Lavorare con Shannyn è un po' come
lavorare con un animale o un bambino in
questo ...
[il pubblico ride]
Craig: Lasciatelo
finire.
James: No, no, no, no.
Io adoro Shannyn, per favore! Per favore!
Nel senso che lei è sempre onesta. Lei
non sa come mentire. E tu non sai quello
che t'aspetta.
Craig: Sì.
James: Uh, questo è
sempre fantastico sul set quando urli
"taglia", e allora ci riprovi o
fai qualcosa.
Craig: Sì.
James: Perchè lei
proviene da un posto che è così onesto
e sincero, e piacevole al momento.
Craig: Giusto. E'
bello ma dopo tre ore potrebbe essere
irritante. Io potrei davvero annoiarmi.
James: [ride] Sai una
cosa? Onestamente, ne vale la pena.
Craig: Sì.
James: E se guardi il
film, voglio dire lei è fantastica.
Craig: Lei è carina.
Vero?
James: Oh, lei è
divertente da guardare! Oh, sì!
Craig: A proposito, tu
l'hai baciata in una scena?
James: Sai, non è
così. Benchè, c'è una specie di
fantasia sessuale.
Craig: Sì?
James: Sì.
Craig: Vai avanti
amico!
[il pubblico ride]
James: In realtà, il
mio personaggio sta facendo sesso con
Jessica Biel, lui è allucinato...
Craig: Okay.
[il pubblico applaude e ride]
Craig: A proposito,
dovremmo richiamare l'attenzione che in
questo film... il tuo personaggio è
completamente diverso da Dawson.
James: [ride] Solo un
po'. Uh, sì! Allora lui sta facendo
sesso con Jessica Biel e lui è
allucinato, e la sta guardando e poi lui
chiude i suoi occhi e guarda in basso, e
sta facendo sesso con Shannyn Sossmon.
Craig: [a voce bassa]
E' fantastico!
[il pubblico ride]
James: E poi, uh...
sì! Sì, era...
Craig: E' fantastico.
James: E' la mia scena
preferita del film.
[il pubblico ride]
Craig: Tu hai, dato
che interpreti un ragazzo apposto in
Dawson's...
James: Sì.
Craig: ... e hai detto
al tuo agente di trovarti un ruolo in cui
potevi essere un po' depresso e sconcio?
James: Sai, stavo
cercando di fare qualcosa di diverso.
Faccio questo nove mesi all'anno.
Craig: Certo.
James: Quindi sai...
voglio fare qualcosa di diverso. E questo
era proprio... voglio dire, ho amato lo
script.
Craig: Sì.
James: E' uno ... la
maggior parte dei film ambientati al
college a me sembrano scritti da tipi a
cui è piaciuto andare al college,
abbandonarlo, e che dopo hanno avuto
un'esistenza frustrata e allora dicono,
"sai una cosa, quelli si che erano
dei giorni fantastici!" E poi ci
sono le scene di party per cui loro non
erano abbastanza cool per partecipare, e
le ragazze con cui loro non sono mai
andati a letto.
Craig: Giusto. Forse
hanno avuto un po' di amarezza? Come i
ragazzi idioti?
James: Sì, penso sia
per cercare di rivivere un passato che in
realtà loro non hanno mai avuto. Ma
questo è solo un onesto film sulla
confusione dell'intera esperienza e sul
lato oscuro e, sai, anche le cose
divertenti.
Craig: Sì, nel
college... credo che tutti quanti abbiamo
provato allucinogeni e siamo stati con
due ragazze alla volta, al college.
[il pubblico ride e applaude]
Craig: Questi sono
alcuni dei ... a me piace giudicare i
film, questi college, questi giovani film
con delle frasi d'effetto. Dacci alcune
frasi d'effetto che possiamo vedere
questo Venerdì.
James: Uh ... rock
n roll!
Craig: Wow!
[il pubblico ride]
James: Questa è una.
Craig: Ti ricordi
'Spinal Tap'? "Rock n' roll!"
James: [con un accento
inglese] "Rock n roll!"
Craig: Questo è ...
Questo era...
James: No, no, no. E'
molto più che solo "rock n'
roll".
Craig: E questo è
quello che dici?
James: Lo dico, sì.
Craig: Un po'
minaccioso ? Un po' represso?
James: Un po', sì.
Craig: [a voce bassa]
Rock n' roll!
James: Rock n
roll.
Craig: Okay.
James: Rock n
roll.
Craig: Qualcos'altro?
James: L'altra mia
preferita è "affrontalo".
Craig: Affrontalo?
James: E' il modo con
cui il mio personaggio conclude ogni
discussione. La maggior parte delle volte
dice, affrontalo. E poi va via.
Craig: E queste frasi
durano nel tempo. Come nel film
"Swingers" con Vince Vaughn, tu
dici "you're so money" e le
persone lo adorano.
James: Giusto.
Craig: Quindi tu stai
dicendo che succederà lo stesso dopo
questo weekend con "rock n'
roll" e "affrontalo" ...
tutti quelli a college Lunedì diranno
queste parole, giusto?
James: Vediamo. Spero.
Craig: Dunque, questa
è la forza del film.
James: Speriamo.
Craig: C'è una
leggenda su di te, che tu sei un
giocatore di football...
James: Oh, sì.
Questa.
Craig: E tu hai smesso
per recitare.
James: E' giusto.
Craig: E' vero?
James: Beh, ecco
spiegato... ho fatto un film sul football
un paio di anni fa.
Craig: Varsity Blues.
James: Varsity Blues.
E loro hanno montato questa storia
secondo cui io ero destinato alla
carriera NFL prima di un infortunio... E
in realtà, ciò che è successo è che
in seconda superiore ho subito una
commozione cerebrale durante ginnastica.
Craig: [ride] Okay.
James: E allora il
dottore disse che non potevo giocare a
football.
Craig: E' divertente!
L'hanno fatto per vendere il film. Loro
imbelliscono le cose.
James: Sì, fanno
così.
Craig: Quindi tu non
giocavi a football al liceo?
James: No, non giocavo
a football al liceo.
Craig: Oh, è
commovente!
[il pubblico ride]
James: Sì. Alle
conferenze stampa mi chiedevano,
"Allora rimpiangi di non andare alla
NFL?"
Craig: E' fantastico!
Adoro quando le persone dicono queste
cose. In realtà io sono stato abbastanza
fortunato a giocare a basketball al
college.
James: Uh-huh.
Craig: E loro
dicevano, perchè non giochi a pro ball?
[James ride]
Craig: E io non ero
bravo abbastanza nel giocare a pro ball.
Ma lo direi dopo essermi fatto un po' di
credibilità, e allora rispondevo che non
mi piaceva volare. Sai, loro volano di
città in città, ed io non potrei mai
giocare.
[il pubblico ride]
Craig: Ma non hai
giocato a football neanche al liceo?
James: No, io non ho
giocato neanche al liceo.
Craig: Cosa facevi?
James: Il mio liceo
non aveva una squadra di football.
Craig: [ride] Cosa?
James: Beh, io ...
Dio, era terribile! Ho giocato per la
prima volta nella mia vita a calcio. E
poi sono cresciuto in altezza, quindi ero
circa sette centimetri più alto degli
altri. I miei piedi erano tre numeri più
grandi.
Craig: Sì.
James: Ed io non avevo
mai giocato a calcio. Ero tremendo.
Craig: Sì, è un
male.
James: Ero pietoso.
Era come guardare Steve Urkel provare...
Craig: Giusto.
James: Era terribile.
Craig: Questo quando
hai avuto la commozione? [ride]
James: No, era prima.
Craig: Okay.
James: Era prima.
Craig: E allora non eri
per niente atletico?
James: Beh, questo è
il fatto. Ero, sai, discretamente
atletico. Solo che non ero solito essere
il ragazzo peggiore della peggiore
squadra che il liceo avesse.
Craig: E' così
imbarazzante.
James: Quello che ero
io quando giocavo a calcio.
Craig: E' terribile.
James: Sì.
Craig: Sì. Okay,
quando ritorniamo... la rubrica
"Cinque Domande" con James Van
Der Beek.
[pausa pubblicitaria]
Craig: Siamo ritornati
con James Van Der Beek. Fra un momento,
giocheremo con la rubrica "Cinque
Domande", ma ci sono alcuni gossip
sul tuo conto di cui vorrei parlare, se
non ti dispiace.
James: Va bene. Certo.
Craig: A Dicembre le
nozze per James. Matrimonio a Dicembre.
James: Sì, proprio
così! Sì. Dicembre.
Craig: E' proprio
così?
James: Sì. Questa è
la data.
Craig: E' una cosa che
sanno tutti?
James: Questa è la
data. Questa è la data.
Craig: Davvero?
James: Sì. Dicembre.
Craig: Perchè questa?
Ora stai scherzando. Non vuoi che
qualcuno lo sappia?
James: C'è una data.
Craig: C'è una data.
James: E' a Dicembre.
Craig: Sarà a
Dicembre?
James: Certo.
Assolutamente! Perchè no?
Craig: E tu sei
stupito che le persone lo sappiano.
James: Uh, non mi
importa.
Craig: Non t'importa.
James: Sì. A
proposito è a Dicembre.
Craig: [ride] Quindi
l'hai già cambiata. Okay.
[James ride]
Craig: E chi è la
giovane signora? La conosciamo?
James: Uh, si chiama
Heather McComb.
Craig: Una delle uhmm...
[Sullo schermo viene mostrata una foto di
James e Heather scattata alla
celebrazione del 100° episodio di
Dawson's Creek]
[il pubblico all'unisono dice: 'aww!']
Craig: Eccola. Proprio
là.
James: Oh, eccola!
Craig: E' emozionante
adesso.
James: Sì.
Craig: Voi ragazzi vi
sposerete, metterete su casa e figli.
James: Lei è bella
gnocca.
[il pubblico ride e applaude]
James: Anche lei
riderà di questo.
Craig: Sono certo che
lo farà. Non ha scelta.
James: [ride] E' vero.
Craig: Uh, è il
momento delle "Cinque Domande".
Ci siamo! Geografia. Tu sei del
Connecticut.
James: Sì.
Craig: E' conosciuto
come lo "stato della noce
moscata" e lo "stato della
costituzione".
James: Uh-huh.
Craig: Qual è lo
"stato del granito"? Io non lo
so.
James: Lo "stato
del granito"?
Craig: E' ad Est, sì.
Io non lo sapevo.
James: Uh,
Massachusetts.
Craig: Hai detto New
Hampshire? Sbagliato. New Hampshire.
James: Oh, okay. 0 a
1.
Craig: Tu sei un gran
fan di Spielberg.
James: Si.
Craig: Il tuo
personaggio è un gran fan di Spielberg,
giusto?
James: Uh-huh.
Craig: Dì tre nomi di
film deludenti di Spielberg.
James: Uh,
probabilmente "1941".
Craig: Questo è uno.
James: Umm... io
dovrei dire "Minority Report".
Craig: L'abbiamo
scritto quaggiù.
James: E
"Amistad".
Craig: Eccolo. Inoltre
"Hook" e "A.I.
[il pubblico ride]
Craig: Tuo padre era
solito lanciare per i Dodgers.
James: Sì.
Craig: Non so se ti
ricordi o no. Quale sistema di perdita di
peso doveva seguire Tommy Lasorda secondo
il contratto prima che ingrassasse di
nuovo?
James: Oh, sarebbe l'Ultra
Slimfast.
Craig: Sì, Slimfast
è corretto.
[il pubblico ride e applaude]
Craig: Okay, pronto?
James: Sì.
Craig: Non dirlo a
voce alta. Pensa ad un piatto messicano.
Non dirlo.
James: Uh-huh.
Craig: Ce l'hai?
Adesso pensane un altro.
James: Uh-huh.
Craig: E' il burrito?
James: No.
Craig: Sbagliato. Non
possiamo accettarlo.
[il pubblico ride]
Craig: Scusa, mi fa
divertire. [James ride] Ok, mi diverto.
Craig: E infine, se
sei stato un fanatico di Star Trek...
James: Uh-huh.
Craig: Quale
soprannome sarebbe stato migliore? James
"Van Der Geek [il giovane]" o
James "Van Der Reek [la
puzza]"?
James: James "Van
Der Smells Like Ass [Puzza come un
asino]."
Craig: A tempo
scaduto, lo accettiamo! Giudici...
[il pubblico ride e applaude]
Craig: Uh, piacere di
averti conosciuto, sir.
[Craig e James si stringono la mano]
Craig: "Rules of
Attraction". Buona fortuna.
James: "Rules of
Attraction".
Craig:
Dawsons Creek. E hai
assolutamente ragione riguardo la tua
fidanzata.
[James ride]
Craig: Un grande
applauso per James Van Der Beek!
Traduzione a cura
di Dawson's friends Italia.
|