Regis: Bene, parliamo
di Dawson's Creek. D'accordo? Sono
passati cinque anni!
Kelly: Non riesco a
credere che siano passati cinque anni.
Regis: Sembra ieri che
Joey si arrampicava nella scala di
Dawson, sai?
Kelly: Proprio così.
Regis: E ieri
l'abbiamo vista, e ogni volta che vuole
si può arrampicare anche nella mia
finestra!
[il pubblico ride]
Regis: E' difficile
credere che sono alla quinta stagione e
che stanno girando il 100° episodio.
Ecco Dawson in persona, James Van der
Beek.
[Il pubblico applaude mentre James entra
in studio con "I don't wanna
wait" di Paula Cole in sottofondo.]
Regis: [stringendogli
la mano] James, come stai?
Kelly: [si stringono
la mano, poi James la bacia sulla
guancia] E' bello vederti!
James: E' bello
vederti!
Kelly: Adesso James,
James ... devo dirlo. Regis, non so se
hai notato ma sembra che James stia
copiando il look hollywoodiano del
cattivo ragazzo.
Regis: Si, si... lui
vuole essere me. Con il look
hollywoodiano del cattivo ragazzo.
Kelly: Adesso, ti è
mai capitato di vedere il nostro
"Regis redo week"?
James: Quando
indossavi la giacca in pelle?
Regis: Si, si ...
tutte quelle cose. Si, si. Certo.
Kelly: Allora è vero,
sono vere le voci secondo cui ... i
giovani di Hollywood guardano Regis come
modello da seguire sul come vestire?
James: Beh...
Kelly: Perchè questo
è ciò che abbiamo sentito qui in
studio.
[Il pubblico ride]
Regis: Adesso ecco la
storia, quella vera ... cinque anni fa
questo ragazzo non si radeva per niente.
Adesso ...
James: [Ride] Giusto.
Mi sono rasato stamattina.
[Regis e Kelly ridono.]
Regis: Tuttavia, cosa
significa Van der Beek? E' un nome
olandese...
James: Mi è stato
detto che significa "vicino al
fiume".
Regis: Vicino al
fiume? Dawson's Creek, vicino al fiume
... era destino!
James: A quanto pare.
Regis: Un ragazzo del
Connecticut, che la finisce nel North
Carolina a nuotare in un creek [fiume].
[Il pubblico applaude.]
James: Connecticut?
Bene.
Kelly: Questo è molto
buffo perchè Ripa in italiano significa
"riva". Quindi in pratica siamo
imparentati.
James: E così.
Regis: Sei tornato a
New York? Hai notato qualche cambiamento?
James: Si, sono
tornato a New York. Si.
Regis: Non hai notato
niente?
James: Oh, adoro stare
a New York. Non ho l'occasione di venirci
spesso perchè vivo a Los Angeles.
Kelly: Giusto.
James: E lavoro nel
North Carolina.
Regis: Certo.
James: Si, ieri per la
prima volta dopo tanto tempo ho preso la
metropolitana.
Regis: Che adesso è
lucente.
James: E sì. L'ultima
volta che presi la metropolitana, sai ...
tu ti fermi e [imita la voce di un
conducente.]
Regis: Non riuscivi
mai a capire cosa diceva.
James: Invece adesso
ci sono le voci elettroniche maschili e
femminili che dicono di salire e
scendere.
Regis: [Con tono
provocatorio] Ciao. Sei alla 72ª strada.
Sali su e di ciao.
[James ride.]
Kelly: Si, è come il
Future World del Disney World. Hanno
quella donna che dice, "Si prega di
tenere le braccia, le gambe, e le altre
aggiunte dentro il modulo spaziale. Le
altre aggiunte ...
James: A New York
potrebbe funzionare.
Kelly: [Ride] Si, è
vero.
Regis: Di cosa sta
parlando? [Riferendosi a quello che Kelly
aveva appena detto.]
Kelly: [Ride] Non ti
riconoscono mai in treno?
James: Uhmm... ho un
bellissimo cappello--
Kelly: Oh, davvero?
James: Ho un bel
cappello. Cerco di...
Kelly: Cosa fai? Lo
indossi sopra il viso.
[James ride]
Regis: E'
completamente un altra persona con la
barba e il cappello. Sai...
James: So dove
dirigere lo sguardo.
Regis: Chi vorrebbe
sapere che è Dawson quello accanto a te
nella metropolitana?
Kelly: Io lo vorrei
sapere.
Regis: Allora cento
episodi, uh?
James: Cento, si.
Regis: Wow! Ragazzo
mio! Adesso, ascolta. Quando iniziasti,
è questo che non riesco a capire..
questo è il tuo quinto anno.
James: Uh-huh.
Regis: Quando
iniziasti a nuotare nel creek [fiume], tu
avevi quindici anni.
James: [Ride] Il
personaggio aveva quindici anni. Si.
Regis: Quindici anni,
si. Adesso Dawson ne ha diciotto.
James: Quasi diciotto,
si.
Regis: Come è
successo? Hai perso due anni? Cosa è
successo a quei due anni, James?
James: [Ride] Cos'è
successo? Non so. E' come te. Noi non
invecchiamo.
[Il pubblico applaude ed esulta.]
James: Ci fermiamo ...
tipico dei personaggi televisivi.
Regis: Giusto.
Comunque, guardate un po'. Ma lui è
invecchiato. Davvero non riuscite a
vedere il sottile cambiamento.
James: [Imbarazzato]
Oh, no! Non toglierai fuori una vecchia
foto di ...
Regis: E guardate là.
Proprio là. Ecco, James.
James: Dove, dove devo
guardare?
Kelly: Oh, bene. Uno
schermo diviso.
Regis: Prima e dopo.
[Uno schermo diviso, da una parte c'è
una foto di James tratta dalla prima
stagione, dall'altra c'è una foto di
come è adesso. Tutti sono meravigliati.]
Kelly: Adesso sei più
bello.
James: Sai cosa è
spaventoso? I miei cappelli erano più
lunghi quando feci l'audizione.
Kelly: Stai
scherzando?
James: Quando ero al
college, mi arrivavano a qui. [Fa un
cenno sulle spalle per far capire la
lunghezza] Si. E poi me li tagliarono, ed
è questo che mi imbarazzava della prima
stagione.
Regis: Guardate. Ve
l'avevo detto che non si era mai rasato
prima di ottenere il lavoro. Mai.
[Il pubblico ride.]
Regis: Adesso faremo
una pausa...
James: A quei tempi mi
radevo due volte al giorno.
Regis: Davvero?
Kelly: Non è
magnifico?
James: [Ride] Mi
radevo all'ora di pranzo.
Regis: Intendi dire,
per il ruolo?
James: Si.
Regis: Perchè?
Kelly: E' un tipo
molto irsuto. E stava interpretando un
quindicenne.
James: Loro mi
volevano così, sai.
Regis: Volevano poca
peluria sulle guance. Torneremo tra poco.
[Pausa pubblicitaria.]
Regis: Qui seduto
abbiamo Dawson in persona, James Van der
Beek. Che ci parla di Dawson's Creek.
Girato nel North Carolina. All'inizio,
suppongo, che là ci fosse un po' di
agitazione perchè una serie stava
iniziando a filmare.
James: Si.
Regis: Adesso gli
abitanti come reagiscono nei vostri
confronti?
James: Uhmm... sono
molto bravi. E' divertente. La reazione
migliore la ha avuta un membro dello
staff. Ero nel suo viale e stava
guardando indietro verso la sua casa, e
suo figlio stava giocando in cortile e la
sua auto era parcheggiata nel viale, e
lui guardò dietro e disse, "Beh,
sono contento che qualcuno si diverta a
guardarvi ragazzi."
[Il pubblico ride.]
James: Questo è
abbastanza.
Regis: Si. Sai, tu non
alzi più le sopracciglia.
James: Oltre a questo,
loro non sono molto impressionati.
Regis: Sempre lo
stesso staff in tutti questi anni?
James: Stesso staff. A
questo punto sono come una famiglia.
Comunichiamo con le sopracciglia...
Regis: Qualcuno di voi
ha preso la residenza là nel North
Carolina?
James: Beh, c'è
l'abbiamo tutti. Si. Voglio dire, ci
siamo da cinque anni.
Regis: Si. Ma hai
anche una casa a Hollywood, giusto?
James: Si.
Regis: Come è?
James: Fuori da Los
Angeles.
Regis: Un appartamento
da scapolo? Su nelle colline? Un
caminetto? Vista? Il sole che tramonta?
Una sauna? E così via.
James: [Ride] Tutto
questo. La sauna. E così via.
Kelly: I party
selvaggi?
Regis: Hai mai usato
la sauna?
James: Oh, si.
Regis: Si?
James: Oh, si.
Regis: Sii onesto, tu
e la tua fidanzata vi siete seduti
insieme nella sauna? Dimmi la verità.
Kelly: Questi non sono
affari tuoi.
[Il pubblico ride.]
Regis: Lo voglio
sapere. Uhm, Van Der Beek? Dimmelo.
James: Assolutamente.
Per cos'altro esiste?
Regis: Tu dici,
"vuoi sederti qui con il fiume
balbettante?" Huh, huh, huh?
[Il pubblico ride]
James: [Imitandolo]
"Vuoi sederti qui con il fiume
balbettante?" Huh, huh, huh?
Regis: Cosa? Il tuo
cognome non significa fiume balbettante?
Cosa significa?
James: [Ride]
Probabilmente se usassi quella frase
sarei citato in giudizio.
Regis: Ehi, ieri qui
c'era Joey. Ci siamo molto divertiti.
James: Si, ieri Katie
è stata qui.
Regis: Si, Katie ...
Katie Holmes. Si, così lei ha una storia
con un professore?
James: Si, Joey ha una
storia con un professore.
Regis: Adesso, tu vai
al college con lei?
James: Uhm, non allo
stesso college. Io frequento una
community arts school.
Regis: Una community
arts school?
Kelly: Si, la finirà
col diventare un presentatore.
[Il pubblico ride.]
Regis: E cosa studiate
nella community arts school?
James: Studiamo le
arti visive. Dawson è un regista.
Regis: Oh, così
Dawson ha una piccola inclinazione
artistica.
James: Si, proprio
così.
Regis: Ho capito.
James: Beh, guarda i
cappelli lunghi della prima stagione ...
Regis: Si, ad ogni
modo ... cosa mi dici del professore?
Questo è lo sviluppo più importante
della storia, vero?
James: Si. Benchè,
tutto questo succede quando nel set io
non sono presente.
Regis: Tu sei
d'accordo che lei abbia una storia con
questo tipo?
James: [Non sa come
rispondere alla domanda] Hmmm ... certo.
Io, io non lo so. Abbiamo un filmato. E
non è affatto assolutistico.
Regis: Oh, va bene. Se
lui non lo è, quante possibilità
abbiamo? Ma ad ogni modo, guardiamo...
Loro stanno parlando della sua storia con
il professore. Dawson e Joey.
[Clip di Dawson e Joey che passeggiano
per le strade di Boston insieme.]
Joey: Hai mai
incontrato qualcuno che ti vedeva ...
voglio dire, che ti vedeva davvero... ma
in qualche modo, vedeva solo la parte
migliore di te?
Dawson: Intendi oltre a
te?
Joey: Non quello.
Voglio dire, qualcuno più grande.
Qualcuno che vedeva tutto ciò che potevi
essere. Se solo ...
Dawson: Se solo cosa?
Joey: Se solo non
fossi tu.
Dawson: [Ride] Beh,
dopo stanotte, penso che potresti non
esserlo. Hai baciato il tuo professore.
Joey: [Ride]
Dawson: Tu hai baciato
colui che ti da i voti.
Joey: Questo è
costruttivo?
Dawson: Scusa.
Joey: Allora la parte
peggiore è che la notte che mi chiamasti
dal set del film...
Dawson: Si?
Joey: Io ero a casa
sua. Da sola. E sono andata dicendo a me
stessa che stavo andando a sistemare
tutto.
Dawson: Mm-hmm. Ma in
realtà, stavi andando per rendere le
cose ancora più complicate.
Joey: Non credo che
la risposta a questo suoni molto da Joey.
Dawson: Penso dovremmo
trovare una nuova definizione del termine
'suona molto da Joey'.
[Il pubblico applaude]
Regis: Non mi piace.
Non mi piace neanche un po'.
Kelly: Penso sia un
guaio.
Regis: E' un guaio.
Sarà un guaio. Tirarla fuori da là.
James: [Ride] E' un
guaio.
Regis: Portala alla
community arts school con te. Si,
lasciala studiare il crayon o
qualcos'altro. Sai cosa sto dicendo?
James: La pittura con
le dita.
Regis: Si, la pittura
con le dita. Ad ogni modo, Dawson's
Creek. Congratulazioni per il vostro
100° episodio.
James: Ti ringrazio.
[Stringendo la mano di Regis]
Regis: Grazie tante,
James.
Kelly: E' stato bello
rivederti, James. [Gli stringe la mano.]
James: [Sorride] E'
stato bello rivedervi.
Traduzione a cura
di Dawson's friends Italia.
|