David: La nostra
prossima ospite è la deliziosa attrice
protagonista di "City by The
Sea", che esce il 6 Settembre. Ecco
la deliziosa Eliza Dushku. [Eliza entra nello studio saluta il pubblico e stringe la mano a David.] Eliza: Ciao. David: Piacere. Eliza: Grazie. David: Piacere di conoscervi tutte e tre. [Eliza ed il pubblico scoppiano a ridere.] Eliza: Grazie di esserti sforzato tanto per pronunciare il mio cognome. David: Non l'avevo mai sentito pronunciare. L'ho detto bene, almeno? Eliza: Sei stato perfetto. David: Che origini ha il tuo cognome? Eliza: Io sono albanese e danese, e il mio cognome è albanese. David: E' un bel nome e tu sei una donna incantevole. Eliza: Grazie. David: Come hai passato l'estate? Eliza: Bene. David: Cosa hai fatto? Eliza: Sto girando un film, non ho più voce. David: Lo sento, cosa ti è successo? Eliza: Quando s'incontra la stampa per un film, ci si deve far intervistare da 80 persone a turni di 4 minuti. Ho parlato troppo. David: Ti fa male la gola? Eliza: Non proprio. Ho un po' di prurito, ho toccato anche l'edera velenosa ... stasera sono un disastro. David: Dove hai toccato l'edera velenosa? Eliza: Stiamo girando un film a Toronto, "Wrong Turn", e si svolge nei boschi. David: Vuoi una caramella? Eliza: No, sto bene. David: Sei sicura? Sembra che ti dia fastidio. Eliza: La mia voce normale è rauca. David: Ti senti la gola in fiamme? Eliza: Può anche darsi, Dave. [Il pubblico scoppia a ridere.] David: Volevo solo sapere se ti faceva male. Eri a Toronto e hai toccato l'edera velenosa, come è successo? Eliza: E' colpa degli addetti agli esterni. Io sono di Boston e conosco bene l'edera velenosa. I miei fratelli ci finivano dentro, si irritavano la bocca e i piedi, e non era affatto piacevole. I californiani non hanno idea di cosa sia, e hanno messo le poltrone da regista in mezzo a un campo di edera velenosa. Così mi sono irritata le gambe e ho delle bolle sulle braccia. David: Come si cura? Eliza: Non c'è niente da fare, e questo è la cosa peggiore. David: Va via da sé? Eliza: Deve fare il suo corso. David: Non è mortale? Eliza: Spero di no, visto che devo ancora finire il film. David: Cosa fai per alleviare il bruciore? Eliza: Ho fatto un'iniezione di cortisone per la gola, che dovrebbe fare effetto anche sull'irritazione. La pomata all'ossido di zinco non fa niente, serve solo a far sapere che hai toccato l'edera velenosa... [Il pubblico e Dave scoppiano a ridere.] Eliza: ... è spessa non va mai via ed è disgustosa. David: Forse hai ragione. Mi dispiace che sei sofferente, ma ti sono grato di essere qui. Eliza: Sto bene, grazie. David: Parlami di "City by the Sea". C'è Robert De Niro in questo film, avevi già lavorato con lui? Eliza: Si, era la seconda volta. David: Qual era il primo film? Eliza: "Voglia di ricominciare". David: Bello. Eliza: Questa volta è stato molto diverso. David: Quanti anni avevi nel primo film? Eliza: Undici. David: Si ricordava di te? Eliza: Credi di sì. Tra i dieci e i vent'anni una ragazza cambia e cresce parecchio. Sono arrivata sul set e gli ho detto: "Ciao, Bob". Lui mi ha guardata ed è sbiancato. Avrà pensato: "E' tornata, più grande e più rumorosa." ... [Il pubblico ride.] Eliza: ... poi è stato molto simpatico e molto paterno. David: Cosa intendi per paterno? In che senso lo è stato? [Il pubblico ride.] Eliza: Mi ha detto: "Con chi esci? Se non ti tratta bene, gli spezzo le gambe." [Il pubblico ride.] Eliza: ... E' stato bello. Robert De Niro si informava sulla mia vita amorosa. David: E' stato carino. Eliza: Sì. David: Il film è ispirato ad una storia vera? Eliza: Sì, è una storia vera e De Niro è un poliziotto. David: [con tono sarcastico] Un poliziotto? [Il pubblico ride.] Eliza: Credo sia la prima volta. E' un poliziotto e avviene un omicidio di cui suo figlio è sospettato. Io interpreto Gina, la ragazza di suo figlio, James Franco, da cui ho avuto un bambino. Si tratta di quattro generazioni di uomini, ed è un film sulla responsabilità dei genitori, su cosa accade quando viene meno. David: Cosa fai per la Festa del Lavoro? Eliza: Lavoro nel campo di edera velenosa? David: Quindi torni a Toronto? Eliza: Sì. David: Speriamo vada meglio. Eliza: Grazie. David: Sei veramente incantevole. Eliza: Grazie, mi sono fatta bella per te. David: Missione compiuta. Eliza: Grazie. David: Piacere di averti conosciuta. Eliza: Piacere mio. [I due si stringono la mano.] David: Eliza Dushku. Eliza: Dushku. [Il pubblico applaude.] Trascrizione a cura di Buffy Italian Guide |